1
00:00:28,567 --> 00:00:34,566
EXPRES HRŮZY

2
00:02:42,837 --> 00:02:46,750
Následující zpráva pro
Královskou zeměpisnou společnost,

3
00:02:46,837 --> 00:02:50,195
-PROVINCIE SEČUAN, ČÍNA, 1906
-podepsaná Alexandrem Saxtonem,

4
00:02:50,559 --> 00:02:54,555
je pravdivým vylíčením událostí,

5
00:02:54,642 --> 00:02:57,077
které potkaly expedici
Zeměpisné společnosti do Mandžuska.

6
00:02:58,365 --> 00:03:06,560
Jako vedoucí expedice musím přijmout
odpovědnost za její katastrofální závěr.

7
00:03:07,368 --> 00:03:16,008
Ale nechám na úsudku ctihodných členů,
aby rozhodli, kdo za ni nese vinu.

8
00:04:59,308 --> 00:05:03,506
PEKING, RUSKÁ KONCESE

9
00:05:33,723 --> 00:05:36,246
Lituji, žádné volné místo nezbylo.

10
00:05:36,246 --> 00:05:41,049
Jmenuji se Saxton. Alexander Saxton.
Podívejte se a jistě najdete telegram

11
00:05:41,049 --> 00:05:45,442
se žádostí o rezervaci místa,
který jsem vám poslal před třemi týdny.

12
00:05:45,731 --> 00:05:47,926
Nemůžu pro vás nic udělat.

13
00:05:49,613 --> 00:05:52,048
Haló? Ano.

14
00:05:52,214 --> 00:05:54,525
-Tady jsou moje zavazadla...
-Ano.

15
00:05:54,576 --> 00:05:59,047
Podívejme, kdo je tady.
Vy jste profesor Saxton, že?

16
00:05:59,538 --> 00:06:01,256
Doktore Wellsi.

17
00:06:01,338 --> 00:06:04,138
-A co pohledáváte v Šanghaji?
-Chtěl jsem se vás zeptat na totéž.

18
00:06:04,138 --> 00:06:06,861
Přijel jsem pro pár nových exemplářů.

19
00:06:06,861 --> 00:06:09,820
Slečno Jonesová, rád bych vám
představil profesora Alexandra Saxtona.

20
00:06:10,342 --> 00:06:12,254
Hrabe se ve fosiliích a kostech.

21
00:06:12,743 --> 00:06:14,746
-Velice mě těší, profesore.
-Nápodobně.

22
00:06:14,746 --> 00:06:18,747
Slečna Jonesová je mojí asistentkou,
v bakteriologii. Vynikající laborantka.
........