1
00:00:06,682 --> 00:00:11,336
Kapitán říkal, že budou mapovat toto pole
asteroidů, ale není tu po nich ani památky.

2
00:00:11,654 --> 00:00:13,184
Možná je to jiné pole asteroidů.

3
00:00:13,503 --> 00:00:14,777
Ne, bylo to tohle.

4
00:00:15,096 --> 00:00:18,029
Dva primární a sedmnáct planetesimálních.

5
00:00:18,347 --> 00:00:20,514
Nečekali, že se vrátíme za tři dny.

6
00:00:20,833 --> 00:00:23,192
Možná skončili a odletěli
dělat nějaké další.

7
00:00:23,511 --> 00:00:28,993
Bez senzorů o nich nebudeme vědět,
dokud je neuvidíme.

8
00:00:29,311 --> 00:00:31,733
Nějaký úspěch s komunikací?

9
00:00:32,052 --> 00:00:34,985
Je dočista mrtvá, nerozumím tomu.

10
00:00:35,303 --> 00:00:39,511
Bezpochyby ji vaši chlapci proberou
kousek po kousku, jakmile bude v hangáru.

11
00:00:39,829 --> 00:00:43,908
Cítil bych se mnohem lépe, kdyby vše
fungovalo dřív, než se Enterpise vrátí.

12
00:00:44,227 --> 00:00:46,267
Opravujte, co chcete.

13
00:00:46,586 --> 00:00:48,371
Mám tu kopii Odyssea.

14
00:00:48,689 --> 00:00:51,303
Pochybuji, že budu sotva v polovině,
když se loď vrátí.

15
00:00:51,622 --> 00:00:56,147
Raději bych obnovil všechny mikrospoje
v raketoplánu, než se zabývat tímhle.

16
00:00:56,466 --> 00:00:58,570
Britské školy mají pevné učební osnovy.

17
00:00:58,889 --> 00:01:01,374
Slouží ke kvalitnímu vzdělávání.

18
00:01:01,693 --> 00:01:07,048
Někdy se domnívám, že vy Severoameričané
nečtete nic jiného než komiksy a sci-fi.

19
00:01:07,366 --> 00:01:10,745
Víte, že Superman byl svázán metaforami.

20
00:01:11,064 --> 00:01:14,123
Podtext ležící na podtextu.

21
00:01:14,442 --> 00:01:19,541
Kdyby byl Doktor Cochrane Evropan,
Vulkánci by byli ochotnější nám pomáhat.

22
00:01:19,860 --> 00:01:23,812
Ale NE, on musel být z Montany!

23
00:01:24,131 --> 00:01:27,255
Pravděpodobně trávil noci čtením o
........