1
00:00:10,705 --> 00:00:20,705
Přeložila larelay

2
00:00:39,706 --> 00:00:53,011
KUBA

3
00:02:14,760 --> 00:02:19,890
San Cristóbal de La Habana - Havana.
Hlavní město Kuby.

4
00:02:23,936 --> 00:02:32,069
Santa Clara - hlavní město provincie Villa Clara
Místo rozhodující bitvy o osud revoluce

5
00:02:35,739 --> 00:02:41,453
Santiago de Cuba.
Místo prvních potyček partyzánů

6
00:02:54,675 --> 00:03:00,016
Sierra Maestra - nejvyšší pohoří Kuby
Místo úkrytu partyzánů během prvních bojů

7
00:03:08,313 --> 00:03:10,524
Rádi bychom nastavili zvuk.

8
00:03:10,691 --> 00:03:13,277
Mohl byste něco říct?

9
00:03:13,402 --> 00:03:15,529
Překládej, chlapče.
Co řekla?

10
00:03:15,696 --> 00:03:16,530
Promiňte?

11
00:03:16,697 --> 00:03:18,782
Rádi bychom nastavili zvuk.

12
00:03:18,949 --> 00:03:23,603
Aha, ano...
Mohl byste říct něco do mikrofonu?

13
00:03:24,371 --> 00:03:27,057
Raz, dva, tři...

14
00:03:29,126 --> 00:03:32,671
- Tam budeme sedět?
- Ano, jedině, že byste chtěli sedět někde jinde.

15
00:03:32,838 --> 00:03:36,133
Ne, to je v pořádku...
Může být.

16
00:03:41,555 --> 00:03:47,687
Co když by byla současná snaha Spojených států
amerických pomoci lidem z latinské Ameriky, úspěšná.

17
00:03:47,753 --> 00:03:53,726
Když by se shodli na pozemkové reformě,
daňové reformě, a když by se zvýšila životní úroveň...

18
00:03:53,793 --> 00:03:58,024
Neztratilo by tím poselství
Kubánské revoluce svoji moc?

19
00:04:13,537 --> 00:04:16,582
KUBA
BŘEZEN 1952

20
00:04:57,965 --> 00:05:01,176
MEXICO CITY
ČERVENEC 1955

21
00:05:02,261 --> 00:05:06,265
Dělejte, co uznáte za vhodné,
ale nezahrávejte si s Američany.

22
00:05:06,431 --> 00:05:10,018
........