1
00:00:28,447 --> 00:00:33,760
POBŘEŽÍ PUKČONG, SEVERNÍ KOREA

2
00:02:25,647 --> 00:02:27,683
KOREKCE

3
00:02:47,101 --> 00:02:49,774
Co se děje? Mám...

4
00:03:29,581 --> 00:03:31,299
Zavřít bránu!

5
00:03:31,381 --> 00:03:36,614
Štáb plukovníka Tan-Sun Moona
Demilitarizované pásmo, Severní Korea

6
00:03:44,901 --> 00:03:45,651
Rozepni to.

7
00:03:50,741 --> 00:03:54,336
Příště si rozmyslíš
mě poučovat.

8
00:04:05,941 --> 00:04:07,613
Otevřít dveře.

9
00:04:11,773 --> 00:04:15,368
Sežeňte mi
nového terapeuta.

10
00:04:23,293 --> 00:04:25,761
PŘENOS

11
00:04:36,653 --> 00:04:40,168
Já jsem Zao. Vy jste přišel pozdě.

12
00:04:41,253 --> 00:04:45,485
Pan Van Bierk.
Na tohle setkání jsem se těšil.

13
00:04:45,573 --> 00:04:47,803
Já také.

14
00:04:47,893 --> 00:04:52,091
Mí vojenští přátelé v Africe vám musí
pěkně poděkovat, plukovníku Moone.

15
00:04:52,173 --> 00:04:55,848
Od embarga OSN má málokdo
odvahu kupovat konfliktní diamanty.

16
00:04:55,933 --> 00:04:59,926
Já OSN znám.
Studoval jsem v Oxfordu a na Harvardu.

17
00:05:00,013 --> 00:05:02,243
Obor západní pokrytectví.

18
00:05:03,733 --> 00:05:08,761
Kdo by to byl řekl,
soudě podle vaší skromné sbírky vozů.

19
00:05:10,093 --> 00:05:13,483
- Ukažte mi diamanty.
- Ukažte mi zbraně.

20
00:05:17,253 --> 00:05:18,811
Předved`te zbraně.

21
00:05:30,693 --> 00:05:35,483
Schováváte zbraně v demilitarizovaném
pásmu. Tam je přece minové pole.

22
00:05:35,573 --> 00:05:37,962
Příspěvek americké kultury.

23
00:05:38,053 --> 00:05:42,888
........