1
00:00:07,000 --> 00:00:19,100
Titulky přeložil
2
00:00:19,101 --> 00:00:31,200
z Engličtiny
3
00:00:32,200 --> 00:00:35,200
N
4
00:00:35,201 --> 00:00:38,200
NÁ
5
00:00:38,201 --> 00:00:41,200
NÁL
6
00:00:41,201 --> 00:00:44,200
NÁLA
7
00:00:44,201 --> 00:00:47,200
NÁLAD
8
00:00:47,201 --> 00:00:50,200
NÁLADA
9
00:00:55,639 --> 00:00:57,432
Vypadni z cesty.Pohyb!
10
00:01:00,853 --> 00:01:01,935
No tak pojď!
11
00:01:03,313 --> 00:01:05,480
Dělej chlape!
Vstávej!
12
00:01:05,605 --> 00:01:06,858
No tak.
13
00:01:08,819 --> 00:01:09,944
Do prde...!
14
00:01:15,325 --> 00:01:17,742
<i>Podezřelý mimo cestu.
Míří ke směnárně.</i>
15
00:01:19,953 --> 00:01:21,581
Hni s tím!
Uhni hňupe!
16
00:01:27,671 --> 00:01:29,590
Podrž to!
17
00:01:38,015 --> 00:01:41,435
Nehýbat se! Nehýbat se!
Jdi od té výlohy!
18
00:01:41,560 --> 00:01:43,686
Přelez sem!
Dělej co říkám!
19
00:01:44,730 --> 00:01:46,938
Do prdele zvedni to maso!
20
00:01:50,777 --> 00:01:54,822
- Brácho máš hlad?
- Vypadám hladově? Přelezte tam!
21
00:01:57,659 --> 00:02:01,037
Možná vypadám trochu hladově
ale ruky nahoru!
22
00:02:01,162 --> 00:02:03,873
- Hele on nemá bouchačku.
- Ty myslíš že ne?
23
00:02:03,998 --> 00:02:07,168
- Tak mě sakra střel!
- To tě teda střelím.
........