[21][40]V předchozích dílech Battlestar Galactica...
[47][81]CYLONI BYLI VYTVOŘENI ČLOVĚKEM.
[82][117]VZBOUŘILI SE.
[118][151]VYVÝJELI SE.
[153][174]VYPADAJÍ
[175][192]A CÍTÍ
[193][214]JAKO LIDÉ.
[215][254]NĚKTEŘÍ JSOU NAPROGRAMOVÁNI TAK,|ABY SI MYSLELI, ŽE JSOU LIDMI.
[255][291]EXISTUJE MNOHO STEJNÝCH KOPIÍ.
[305][333]A MAJÍ PLÁN.
[347][371]Dorale!
[410][443]Až umře toto tělo, moje vědomí|bude přeneseno do jiného.
[444][484]Cyloni ovládají schopnost napodobování|lidské podoby. Vypadají teď jako my.
[485][518]Tento člověk byl identifikován|jak agent Cylonů.
[519][563]- Ty spíš, já hlídám.|- Ne! Ty potřebuješ spánek víc.
[568][596]Ani nevíš jaké máš štěstí,|že jsi neupadla do kómatu.
[597][645]Zanedlouho nebudeš v stavu |ukrývat to, že jsi nemocná.
[1519][1543]Lauro!
[1715][1733]Ano?
[1734][1772]Paní prezidentko!?|Cítí te se dobře?
[1773][1784]Všechno v pořádku.
[1785][1824]To jsou jen vedlejší |účinky užívání camalii.
[1825][1868]Víš co o tom říkají:|"neví se co je horší, rakovina nebo lék".
[1869][1879]Co potřebuješ?
[1880][1918]Dostali jsme nouzový signál |od kapitána Geminon Traveller.
[1919][1937]Řekni, že se s |ním spojím později.
[1938][1984]Tvrdí, že našli |na palubě Cylona.
[2010][2029]Našli ho v pravobokovém|skladovém oddílu.
[2030][2051]Vypadalo to, že se |tam skrýval už delší čas..
[2052][2076]Jsou si jisti, že je to Cylon?
[2077][2108]Kapitán ho poznal díky jedné|z nedávno rozeslaných fotek.
[2109][2151]Je to další kopie modelu,|kterého jsi poznal jako Leoben Conoy.
[2152][2172]Kde je teď?
[2173][2193]Na palubě Geminon Traveller.
[2194][2224]Zamknuli ho v jednom ze skladů,|je pod neustálou stráží.
[2225][2246]Izolujte tuto loď.
[2247][2271]Rozkaz kapitána,|eskorta stíhaček pro Geminon Traveller.
[2272][2299]Má zákaz přibližování se|k jiným lodím flotily.
[2300][2312]Ano, pane.
[2313][2323]CAG Galactica...
[2324][2364]Vyšlu tým, aby |ho okamžitě zničil.
[2365][2383]Chci, aby byl nejdříve vyslechnut.
[2384][2414]Zaprvé, už jsme ukončili|výzkumy nad tímto modelem,
[2415][2445]zadruhé, nelze věřit tomu co říká.
[2446][2473]Nejlepší co můžeme udělat,|je okamžitě ho zničit.
[2474][2501]Chci slyšet co má ta věc k povězení. |Může to být důležité.
[2502][2539]Paní prezidentko, měl jsem už|co do činění s tímto modelem,
[2540][2591]bude zkoušet tě omámit|a splést fylozofickými povídačkami.
[2592][2613]Prosím, pošlete tedy někoho,|koho nelze lehce splést.
[2614][2652]To je rozkaz veliteli.|Chci, aby byl vyslechnut.
[2653][2684]Rozumím rozkazu.
[2693][2722]Opravdu si myslíš, |že něco objevíme?
[2723][2745]Ne.
[2760][2799]Ale prezidentka se mnou nesouhlasí.
[2800][2847]Což.. takže se tím mám zajmout.|Stichnu a poutíkám.
[2848][2872]Jak pokračuje výzkum?
[2873][2909]Rozlouskli jsme jak funguje |avionika, palubní zbraň, navigace
[2910][2965]a zdá se mi, že právě|jsme se dostali k pohonu FTL.
[2994][3030]Pospíchal jsem když jsem zbíral tyto |dokumenty před nějakými třemi týdny.
[3031][3061]Jsou to hlášení po zásahu na Owena.
[3062][3079]Je to velmi chytrý stroj.
[3080][3102]Mazaná, dokáže manipulovat.
[3103][3127]Jediným problémem s |Leobenem není to,
[3128][3155]že lže, to by |bylo moc jednoduché.
[3156][3184]On míchá lež s pravdou.
[3185][3218]Pamatuj si, bude se pokoušet|dostat do tvé hlavy.
[3219][3267]Máma mi vždycky opakovala,|že tam nic nemám.
[3271][3308]Prostš si dávej pozor.|On má své způsoby.
[3309][3335]Pochopíš to dříve nebo později.
[3336][3366]Máš za úkol dozvědět se,|jestli nemá nějakého šéfa.
[3367][3395]Ano, pane.
[3500][3550].::][ PROBER ][::.|uvádí
[3551][3600]Battlestar Galactica [1x08] Flesh And Bone|"MASO A KOSTI"
[4300][4360]Poručíku.|Co je?
[4364][4419]Nic. Chtěla jsem jen vidět|jestli to o čem jsem mluvila, pomohlo.
[4422][4451]Ano, dokonce moc.
[4452][4482]Zacházení s touto věcí více |jako zvířátkem než strojem
[4483][4507]opravdu funguje.
[4533][4588]Přišla jsi tady, jen aby ses zeptala na toto?|Co ti jde hlavou
[4602][4619]Jsem Cylon.
[4620][4655]Víš, tohle ani nezačíná být směšné.
[4656][4722]Pokud se mi to podaří dokázat, |změní to něco? Rozumíš, mezi námi.
[4791][4814]Geminon Traveller tady|Raptor 719 - přibližujeme se k vám,
[4815][4842]máme na palubě poručíka Thrace.|Prosíme, o povolení k dokování.
[4843][4886]Rozumím 719, |uděluji povolení.
[4896][4915]Opravdu vypadá jako obyčejný člověk.
[4916][4928]Ano.
[4929][4951]Čím se o nás liší?|Má uvnitř nějaké dráty?
[4952][5010]Ne, rozpůl ho a vytryskne krev|a celý zbytek. Dokonce se potí.
[5051][5088]Ať se propadnu.|Jen se podívej.
[5106][5138]Museli vyřešit tolik problémů,|aby mohli imitovat lidi.
[5139][5157]Proč myslíš že to udělali?
[5158][5209]Nezajímá mně proč,|důležité je, že to něco se potí.
[5219][5252]Je to dokonce zajímavé.
[5392][5416]Spíš?
[5448][5474]Modlím se.
[5485][5529]Nezdá se mi, že by Bohové|poslouchali modlitby tousterů.
[5530][5559]Bůh poslouchá motlidby všech stvoření.
[5560][5583]Kolik Cylonů se nachází|na lodích flotily.
[5584][5625]Nebyli jsme si představeni.
........