0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Eng: www.AllSubs.org
Cze: Calixos alias Cassia

1
00:05:14,481 --> 00:05:16,483
Nuže, Thomasi Beckete.

2
00:05:17,609 --> 00:05:20,320
Dal jsem ti zadostiučinění.

3
00:05:21,237 --> 00:05:23,530
Nahý tu klečím u tvého hrobu,

4
00:05:24,949 --> 00:05:27,368
zatímco ti tvoji proradní
mniši ze Saska

5
00:05:27,452 --> 00:05:30,538
se mi chystají sešlehat

6
00:05:30,622 --> 00:05:34,959
mou šlechtickou kůži.

7
00:05:35,043 --> 00:05:38,171
Vsadím se, že ty bys
mi to v životě neudělal.

8
00:05:38,254 --> 00:05:41,674
Myslím však, že musím projít
tímto pokáním,

9
00:05:41,758 --> 00:05:46,512
a dosáhnout tak smíru.

10
00:05:46,596 --> 00:05:50,266
Jaký to divný konec
našeho příběhu.

11
00:05:50,308 --> 00:05:53,561
Chladné bylo naše
poslední setkání

12
00:05:53,645 --> 00:05:56,314
na březích Francie.

13
00:05:56,398 --> 00:06:00,944
Legrační, bylo tomu tak
téměř vždy

14
00:06:00,985 --> 00:06:02,486
kromě začátku,

15
00:06:02,529 --> 00:06:04,614
kdy jsme byli přáteli.

16
00:06:04,656 --> 00:06:06,658
Strávili jsme pár

17
00:06:06,700 --> 00:06:11,454
krásných letních večerů
s dívkami.

18
00:06:11,538 --> 00:06:15,083
Miloval jsi
Gwendolen, Arcibiskupe?

19
00:06:15,166 --> 00:06:18,002
Zhnusil sis mě v noc,
kdy jsem ti ji přebral,

20
00:06:18,086 --> 00:06:20,963
volaje, "Já jsem tu král"?

21
00:06:21,006 --> 00:06:22,799
To je nejspíš to,

22
00:06:22,882 --> 00:06:27,303
........