1
00:00:00,088 --> 00:00:02,088
Překlad by
** Hlawoun & buráček **

2
00:00:06,196 --> 00:00:11,976
Již od počátku časů existuje lidstvo
mezi světem světla a světem temnoty.

3
00:00:12,175 --> 00:00:17,175
Naše tajná společnost tady byla vždycky.
Chrání ostatní před stvořeními...

4
00:00:17,350 --> 00:00:20,050
...obývajícími stíny a noc.

5
00:00:20,100 --> 00:00:22,000
Známá jen zasvěceným
pod svým pravým jménem

6
00:00:22,400 --> 00:00:24,400
ODKAZ

7
00:00:24,400 --> 00:00:26,400
POLTERGEIST:
ODKAZ

8
00:00:57,800 --> 00:01:00,400
No tak. Utíká mi čas.
Dejte pro mě gól ze hry.

9
00:01:00,500 --> 00:01:04,400
<i>když s námi mluvil včera
o posledním oblečení uniformy.

10
00:01:05,000 --> 00:01:06,300
Kolik jsi vsadil?

11
00:01:07,100 --> 00:01:08,500
Dost, stačí?

12
00:01:09,500 --> 00:01:12,800
Utekla jim možnost.
Big přihrává Warrenovi...

13
00:01:13,400 --> 00:01:16,000
<i>- Míč padá. Velké zápolení!</i>
- Ne!

14
00:01:16,200 --> 00:01:17,900
I nováček by tu přihrávku chytil.

15
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Ber to v klidu, Jerry. To je dobrý.

16
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
Wendy, neříkej mi,
abych to bral v klidu.

17
00:01:29,800 --> 00:01:32,600
Nikam nechoď. Hned jsem zpátky.

18
00:01:41,700 --> 00:01:43,500
Vypadá to, že domácí prohráli.

19
00:01:44,600 --> 00:01:47,000
Jo. O tom jsem s tebou chtěl mluvit.

20
00:01:47,400 --> 00:01:50,000
Mluvíš hodně, Jerry.
Teď je čas platit.

21
00:01:51,000 --> 00:01:54,600
Podívej, počkej, až se z toho dostanu,
dobře? Potřebuji ještě jednu šanci.

22
00:01:55,700 --> 00:01:57,400
Já potřebuju prachy.

........