1
00:00:21,363 --> 00:00:24,640
Hollywood Classic Entertainment
uvádí

2
00:00:45,565 --> 00:00:48,841
CHUŤ LÁSKY

3
00:01:34,608 --> 00:01:36,882
- Harry?
- To nic, Esther.

4
00:01:38,087 --> 00:01:39,646
Nemůžu spát.

5
00:02:01,767 --> 00:02:04,487
<i>Je takový příběh o řeckých bozích.</i>

6
00:02:05,768 --> 00:02:08,567
<i>Nudili se, a tak vymysleli lidi.</i>

7
00:02:10,009 --> 00:02:13,318
<i>Nudili se dál, tak vymysleli lásku.</i>

8
00:02:14,768 --> 00:02:17,078
<i>Pak už se nenudili,</i>

9
00:02:17,329 --> 00:02:20,208
<i>tak se ji rozhodli sami vyzkoušet.</i>

10
00:02:22,490 --> 00:02:25,482
<i>Nakonec vymysleli smích,</i>

11
00:02:27,530 --> 00:02:29,487
<i>aby to vůbec vydrželi.</i>

12
00:02:31,731 --> 00:02:35,040
Podle románu Charlese Baxtera

13
00:02:37,211 --> 00:02:40,408
Scénář

14
00:02:42,572 --> 00:02:46,087
Režie

15
00:02:58,970 --> 00:03:00,768
- Harry!
- Bradley?

16
00:03:01,250 --> 00:03:04,960
- O ROK A PŮL DŘÍVE
- Nejsi v kavárně? - Mám volno.

17
00:03:05,171 --> 00:03:07,970
Manželka tady hraje softball.

18
00:03:11,812 --> 00:03:15,441
To je profesor Stevenson.
Moje žena Kathryn.

19
00:03:15,613 --> 00:03:19,162
- Těší mě.
- Chodí k nám do kavárny.

20
00:03:22,932 --> 00:03:26,210
- Ta je urputná.
- To mi povídejte!

21
00:03:27,614 --> 00:03:29,333
Počkej na dobrej nadhoz!

22
00:03:31,094 --> 00:03:33,085
Do toho!

23
00:03:39,295 --> 00:03:40,933
Nezkoušej to!

24
........