1
00:00:21,421 --> 00:00:24,083
1867

2
00:00:24,224 --> 00:00:27,716
Yoshinobu, poslední Šógun, opouští své hlavní město Edo a míří do Kyóta.

3
00:00:27,861 --> 00:00:32,264
Po tisíci letech bude znovu vládnout Císař.

4
00:00:32,399 --> 00:00:35,061
Zatímco se Kyótem rozléhá řinčení zbraní...

5
00:00:35,201 --> 00:00:38,898
...ani slavnostní bubny...

6
00:00:39,039 --> 00:00:42,304
...nedokáží vrátit život do Eda.

7
00:01:19,546 --> 00:01:21,138
To je jenom myš!

8
00:01:23,483 --> 00:01:26,680
To bych ráda věděla, jaká myš?

9
00:01:27,654 --> 00:01:32,990
Musí to být pořádná myš!

10
00:01:39,999 --> 00:01:41,159
Hikoshiro...

11
00:01:43,670 --> 00:01:46,264
...už jsi jedl?

12
00:01:47,107 --> 00:01:49,405
Ehm... ano.

13
00:01:52,312 --> 00:01:55,475
Ty ještě nespíš, matko?

14
00:01:56,583 --> 00:01:59,575
Ty bubny jsou tak hlučné!

15
00:02:01,988 --> 00:02:06,391
Dej si nudle soba a kalíšek saké.

16
00:02:06,526 --> 00:02:08,790
Ó ne, už nemůžu.

17
00:02:09,195 --> 00:02:11,288
Neupejpej se.

18
00:02:11,798 --> 00:02:13,322
Už běž.

19
00:02:23,877 --> 00:02:27,108
Na oslavu to bylo mizerný jídlo!

20
00:02:27,380 --> 00:02:29,871
Nedostali jsme ani dárek na rozloučenou!

21
00:02:30,216 --> 00:02:33,014
Těžké časy už dorazily i do Eda.

22
00:02:39,025 --> 00:02:40,287
Hikoshiro!

23
00:02:41,327 --> 00:02:44,785
Už je to šest let!
Co jsem odjel do Holandska!

24
00:02:44,964 --> 00:02:46,488
Vůbec jsi se nezměnil.

25
00:02:46,699 --> 00:02:48,326
Kamajiro...
........