1
00:02:14,175 --> 00:02:16,214
Pořád to platí, a tak teda půjdem.
2
00:02:16,302 --> 00:02:20,347
Cyrus k nám dnes odpoledne
vyslal posla, aby to potvrdil.
3
00:02:20,431 --> 00:02:23,005
Cyrus nechce, aby měl někdo zbraň
4
00:02:23,100 --> 00:02:25,555
nebo ukazoval svý svaly.
5
00:02:25,644 --> 00:02:29,772
Dal jsem mu slovo, že
Warrioři dodržej příměří.
6
00:02:30,690 --> 00:02:34,855
Všichni říkaj,
že nad Cyruse není.
7
00:02:36,030 --> 00:02:40,158
Myslím, že bysme se o tom měli
raděj přesvědčit na vlastní oči.
8
00:03:21,490 --> 00:03:23,529
V Bronxu jsme ještě nikdy nebyli.
9
00:03:23,617 --> 00:03:26,534
Klídek. Tahle porada je trhák.
10
00:03:26,619 --> 00:03:28,861
Budou tam všecky gangy z města.
11
00:04:22,131 --> 00:04:24,005
Jdem tam s prázdnejma rukama.
12
00:04:24,092 --> 00:04:28,552
Jdem tam jako všichni ostatní.
Devět chlapů, žádný zbraně.
13
00:05:09,093 --> 00:05:13,174
Máš to s sebou?
Stříkej na všecko v dohledu.
14
00:05:13,264 --> 00:05:16,764
Chci, aby všichni věděli,
že tu byli Warrioři.
15
00:05:51,176 --> 00:05:54,794
Na co tady narazíme?
V našich barvách se nemůžem schovat.
16
00:05:54,887 --> 00:05:57,046
A kdo se chce schovávat?
17
00:06:31,673 --> 00:06:34,508
Možná, že cestou budem muset
zlikvidovat pár palic.
18
00:06:34,592 --> 00:06:38,009
Ty seš jen voják a tak drž hubu.
19
00:06:44,561 --> 00:06:46,967
Až se tam dostanem, držte se pokupě.
20
00:06:47,063 --> 00:06:49,186
Jasný, nechci se nechat odrovnat.
21
00:06:50,358 --> 00:06:53,691
Možná, že se nám
na týhle Cyrusově schůzce
22
00:06:53,778 --> 00:06:55,438
podaří nabalit nějaký nový buchty.
23
00:06:55,530 --> 00:06:58,566
........