1
00:00:00,716 --> 00:00:03,716
www.titulky.com
2
00:00:04,052 --> 00:00:06,052
Z polštiny přeložil Rijka.
3
00:00:06,056 --> 00:00:08,056
Podle knihy upravil docan.
4
00:00:08,062 --> 00:00:10,062
nAS to načasoval na verzi
The.Hitchhikers.Guide.To.The.Galaxy.PROPER.DVDRiP.XviD
5
00:00:10,067 --> 00:00:15,067
a edoc to spojil s jinýma titulkama (od Františeka Fuky který použil překlad Jany Hollanové) a přečasoval je
tak aby to aspoň trochu sedělo na verzi:
Hitchhikers Guide to the Galaxy(Darkside_RG)
6
00:00:15,162 --> 00:00:17,262
A teraz ja, ja....aj ja sa sem chcem napisat...
7
00:00:17,272 --> 00:00:23,272
Ale no, to sa musis vsade napchat ?
To sice nie...ale je to dolezite pre zachovanie castitulkopriestorovej kontinuity...
Aaa...no tak dobre...
8
00:00:23,282 --> 00:00:28,282
Kde sme to skoncily...a edoc to spojil ...aaa ano -
No a potom to LimbonicArt precasoval na verziu :
LGoeXHtu_The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.m4v
9
00:00:28,292 --> 00:00:29,292
Ha, a som tu tiez :-)))
10
00:00:31,156 --> 00:00:34,200
<i>Je známo...</i>
11
00:00:34,242 --> 00:00:37,245
<i>...že věci jsou jiné, než se zdají být.</i>
12
00:00:37,287 --> 00:00:40,290
<i>Například na planetě Zemi...</i>
13
00:00:40,331 --> 00:00:45,420
<i>...člověk odedávna věřil,že je
nejinteligentnější bytostí na této planetě...</i>
14
00:00:45,462 --> 00:00:48,173
<i>...ale ve skutečnosti obsadil až třetí místo.</i>
15
00:00:48,214 --> 00:00:51,593
<i>Druhé místo patří,což je celkem jasné, delfínům.</i>
16
00:00:51,593 --> 00:00:56,931
<i>Už dávno vycítili neodvratnou záhubu
téhle planety.</i>
17
00:00:56,973 --> 00:00:59,726
<i>Mnohokrát zkoušeli varovat lidi před nebezpečím...</i>
18
00:00:59,768 --> 00:01:06,024
<i>...ale tyto snahy byly mylně vysvětlovány
jako chuť žonglování s míčem.</i>
19
00:01:06,066 --> 00:01:10,612
<i>Proto se delfíni rozhodli,
že planetu opustí na vlastní pěst.</i>
20
00:01:10,695 --> 00:01:14,115
<i>Jejich poslední pokus o komunikaci byl interpretován jako...</i>
21
00:01:14,157 --> 00:01:18,119
<i>...náročná kombinace dvojitého salta
se skokem přes kruh...</i>
22
00:01:18,161 --> 00:01:20,080
<i>...a hvízdáním hymny Spojených států amerických.</i>
........