1
00:01:10,571 --> 00:01:13,615
Nestůjte tam.
Pomožte mi s tou střechou.

2
00:01:34,803 --> 00:01:37,598
- Mary? Merriman? Jste připravení?
- Mary?

3
00:01:37,598 --> 00:01:40,017
Ano, pane Burkette.

4
00:01:43,812 --> 00:01:46,440
Vše je připravené, milady.

5
00:03:28,458 --> 00:03:32,379
- Myslím, že někdo klepe.
- Podívejte se, co chce.

6
00:03:33,881 --> 00:03:36,967
Nemůžu otevřít
tuto strašnou věc.

7
00:03:37,968 --> 00:03:40,429
Raději zastavte.

8
00:03:59,531 --> 00:04:02,159
Neumím dát
dolů ten uzávěr.

9
00:04:23,222 --> 00:04:25,641
Zdravím.
Je vše v pořádku?

10
00:04:25,641 --> 00:04:27,559
Jste-jste v pořádku?

11
00:04:27,559 --> 00:04:30,687
- Jestli jsem co?
- Jsme v pořádku, díky.

12
00:04:30,687 --> 00:04:33,649
To je lady Trentham?
Lady Trentham.

13
00:04:33,649 --> 00:04:37,361
Je mi, uh--
Jsem bratranec Williama McCordleho, Ivor.

14
00:04:37,361 --> 00:04:39,530
Ivor Novello.

15
00:04:39,530 --> 00:04:41,865
Ano, já vím.

16
00:04:41,865 --> 00:04:44,368
Mohu vám představit
mého přítele z Kalifornie?

17
00:04:44,368 --> 00:04:46,995
- Pan Morris Weissman.
- Zdravím.

18
00:04:46,995 --> 00:04:49,790
Zdravíčko.

19
00:04:49,790 --> 00:04:53,585
Uh, zajímalo by mě,
jestli jdeme tím stejným směrem.

20
00:04:53,585 --> 00:04:56,004
Dovolím si tvrdit že ano.

21
00:04:57,589 --> 00:05:01,635
No, jestli-jestli je
vše v pořádku--

22
00:05:04,805 --> 00:05:07,224
Nashledanou.
........