1
00:00:04,344 --> 00:00:11,351
preklad Marty a larelay

2
00:03:27,547 --> 00:03:30,630
Toho belocha previezli
do nemocnice, je v kóme.

3
00:03:31,751 --> 00:03:34,234
Dôstojník, mali by ste
upovedomiť jeho rodinu.

4
00:03:38,238 --> 00:03:41,200
Nech predávaš čokoľvek,
nemám záujem.

5
00:03:41,361 --> 00:03:43,603
- Tak fajn chlapci, odvezte ho.
- Áno pane.

6
00:03:44,284 --> 00:03:46,486
Káva zdarma, pozornosť
pre priateľov tlače.

7
00:03:50,450 --> 00:03:54,454
- Počul som, že tu boli mestskí
balistici. - Kto ti to povedal?

8
00:03:54,614 --> 00:03:56,416
Ty, práve teraz.

9
00:03:57,056 --> 00:03:59,979
- Máš pre mňa meno obete?
- Ty snáď žartuješ.

10
00:04:00,099 --> 00:04:03,343
- Dobre vieš, že si to zistím
tak či tak. - Ale odo mňa nie.

11
00:04:03,503 --> 00:04:07,106
Tak fajn. Zahráme si hru
"Potvrdzujem alebo popieram".

12
00:04:07,307 --> 00:04:09,469
Žiadnu hru s tebou
hrať nebudem, Cal.

13
00:04:10,350 --> 00:04:14,314
Pozri Don, musím zarábať na
živobytie. Doma mám hladné krky.

14
00:04:14,434 --> 00:04:15,515
Zlatú rybku.

15
00:04:16,436 --> 00:04:18,438
Žiadne mená, žiadne citácie.
Súhlas?

16
00:04:20,560 --> 00:04:21,481
Dobre.

17
00:04:21,521 --> 00:04:24,404
- 2 obete, jeden strelec?
- Potvrdzujem.

18
00:04:24,684 --> 00:04:26,846
1 mŕtvy, 1 v nemocnici?

19
00:04:27,207 --> 00:04:29,569
- Potvrdzujem.
- Sú v tom drogy?

20
00:04:30,049 --> 00:04:32,252
Potvrdzujem, ale neskôr
to môžem vyvrátiť.

21
00:05:45,004 --> 00:05:46,005
- Ránko!
- Dobré ráno, kongresman.

........