1
00:00:01,500 --> 00:00:02,999
O čem chceš mluvit, Time?

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,147
O tom, že spíš s holkou svýho
ochrnutýho, nejlepšího kámoše?

3
00:00:06,961 --> 00:00:08,346
Tatome, pojď sem.

4
00:00:08,347 --> 00:00:10,277
Vyhrajeme, když budeme hrát podle mě.

5
00:00:10,741 --> 00:00:12,598
<i>A bere přihrávku!</i>

6
00:00:13,041 --> 00:00:14,379
Zmiz mi z očí!

7
00:00:14,380 --> 00:00:15,686
Tady jsi skončil.

8
00:00:15,687 --> 00:00:17,140
- Je mi to jedno.
- Tady jsi skončil!

9
00:00:17,141 --> 00:00:19,441
Máme pár otázek, které vznikly ohledně
způsobilosti Raye Tatoma.

10
00:00:19,446 --> 00:00:21,440
A jestli bude shledán nezpůsobilým...

11
00:00:21,443 --> 00:00:23,545
Ray Tatom už tady nebude hrát fotbal.

12
00:00:23,548 --> 00:00:25,809
A Dillon příjde o včerejší vítězství.

13
00:00:28,849 --> 00:00:32,841
<i>Hlásím se z dnešního zasedání
Atletického výboru texaských středních škol.</i>

14
00:00:32,849 --> 00:00:35,740
<i>Pokud se zjistí,
že byla porušena pravidla,</i>

15
00:00:35,746 --> 00:00:39,941
<i>Ray Tatom se nebude moct
účastnit žádných atletických akcí.</i>

16
00:00:39,946 --> 00:00:42,143
<i>Ale důležitější je, že výhra dillonských
panterů z minulého týdne</i>

17
00:00:42,148 --> 00:00:45,440
<i>nad týmem Arnett Mead Tigers,
bude považována za neplatnou.</i>

18
00:00:45,447 --> 00:00:48,373
<i>- Můžeme to přepnout?
...abychom viděli, jak to pro Pantery dopadne...</i>

19
00:00:50,745 --> 00:00:52,841
Nechápu, co je na tom.

20
00:00:52,848 --> 00:00:56,442
Kastere, jen tě prosila, aby
jsi to trošku ztlumil.

21
00:00:56,446 --> 00:00:58,950
Všichni hrajeme nahlas,
ne jenom já.

22
00:00:58,965 --> 00:01:01,943
Ne, vlastně slyšela jenom tu baskytaru.

23
........