1
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
Tělesná stráž

2
00:02:37,001 --> 00:02:46,601
Píše se rok 1860. Vznik střední střídy
znamenal začátek konce rodu Tokugawa...

3
00:02:46,602 --> 00:02:59,792
Samuraj, kdysi oddaný bojovník ve službách císaře,
nyní nemá žádného pána, zbyla mu jen vůle přežít,...

4
00:02:59,792 --> 00:03:06,500
...důvtip a meč.

5
00:03:57,533 --> 00:04:00,427
Počkej, synu!

6
00:04:00,638 --> 00:04:02,623
Nech mě jít, otče! Tenhle zápas
je moje životní šance!

7
00:04:02,845 --> 00:04:06,345
Blázne bláznivá! Zabijí tě!

8
00:04:06,631 --> 00:04:10,831
Proč chceš být hazardní hráč?
Jsi rolník, ten má pracovat na poli a hledět si svého.

9
00:04:11,100 --> 00:04:14,291
Nechci jíst celý život ovesnou kaši.

10
00:04:15,269 --> 00:04:19,219
Chci jíst lahůdky, hezky se oblékat.
Chci, aby můj život byl rychlý a vzrušující.

11
00:04:29,105 --> 00:04:31,270
Rád bych se napil vody.

12
00:04:33,696 --> 00:04:36,898
Proč jsi ho nechala jít?

13
00:04:37,243 --> 00:04:40,074
Neposlechl by mě.

14
00:04:41,160 --> 00:04:45,660
Mladí se teď úplně pomátli.

15
00:04:49,584 --> 00:04:54,184
Ne jenom mladí.
Každý chce lehce zbohatnout.

16
00:04:55,589 --> 00:04:59,589
Sázejí, hrají v kostky.

17
00:05:00,258 --> 00:05:03,174
Nevíš, čí peníze jsou čí.

18
00:05:07,196 --> 00:05:10,045
Výrobce saké prý začal
obchodovat s hedvábím.

19
00:05:11,015 --> 00:05:14,217
Řekl, že zaplatí za hedvábí
víc než v obchodě.

20
00:05:14,735 --> 00:05:19,435
To nic neznamená.

21
00:05:21,606 --> 00:05:24,436
Ve městě
to chodí pořád stejně.

22
00:05:24,555 --> 00:05:30,255
Trh s hedvábím bude kdovíkdy.

23
00:05:34,491 --> 00:05:38,063
Pach krve láká hladové psy.
........