1
00:00:24,880 --> 00:00:29,920
do SK přeložila larelay
z SK do CZ Havran

2
00:00:55,139 --> 00:00:59,039
<i>Odhaduje se, že si konflikt v...</i>

3
00:00:59,040 --> 00:01:02,740
<i>...Severním Irsku vyžádal 3720 obětí.</i>

4
00:01:03,041 --> 00:01:06,041
<i>Tento příběh je fikce,
inspirovaná dvěma muži,</i>

5
00:01:06,042 --> 00:01:09,142
<i>kteří musí nést na svých bedrech
tíhu dědictví jedné z těchto vražd.</i>

6
00:01:11,440 --> 00:01:13,400
<i>Abych mohl mluvit o muži,
který se ze mě stal,</i>

7
00:01:13,401 --> 00:01:15,501
<i>musíte poznat muže,
kterým jsem býval.</i>

8
00:01:17,480 --> 00:01:20,165
<i>Bylo mi 14 let, když jsem
vstoupil do Tartanských gangů,</i>

9
00:01:20,200 --> 00:01:24,560
<i>a 15, když jsem se přidal k DJU,
Dobrovolné jednotce Ulster.</i>

10
00:01:26,760 --> 00:01:30,105
<i>Nesmíte zapomínat, že tehdy probíhaly
každý týden v ulicích povstání,</i>

11
00:01:30,140 --> 00:01:33,685
<i>zápalné lahve byly na denním pořádku.
A to bylo jen v našem městě.</i>

12
00:01:33,720 --> 00:01:36,720
<i>Když jste přišli domů
a zapnuli televizi,</i>

13
00:01:36,721 --> 00:01:39,321
<i>mohli jste vidět, co se
dělo v ostatních městech.</i>

14
00:01:39,355 --> 00:01:42,360
<i>Bylo to jako by
jsme byli v obléhání.</i>

15
00:01:46,240 --> 00:01:49,400
<i>Otcové a bratři přátel
umírali na ulicích,</i>

16
00:01:49,435 --> 00:01:52,320
<i>a mysleli jsme jen na to,
že musíme něco udělat.</i>

17
00:01:53,880 --> 00:01:56,600
<i>Jsme v tom všichni spolu
a musíme něco udělat.</i>

18
00:02:28,299 --> 00:02:32,699
<i>Lurgan, Severní Irsko
Říjen 1975</i>

19
00:02:47,000 --> 00:02:50,585
<i>Republikánské hnutí tvrdí, že
se pokusili zabít 30 jejich členů.</i>

20
00:02:50,586 --> 00:02:51,586
Děkuji.

21
00:02:51,920 --> 00:02:56,285
<i>Po celonočním střílení v Belfastu
........