1
00:00:00,040 --> 00:00:02,840
www.titulky.com

2
00:00:02,880 --> 00:00:05,760
Subtitles by GordonF

3
00:00:24,000 --> 00:00:28,800
Harry Potter
a Tajomná komnata

4
00:01:10,400 --> 00:01:15,280
Nemôžem ťa vypustiť, Hedviga.
Nesmiem čarovať mimo školy.

5
00:01:16,080 --> 00:01:19,120
- Okrem toho, keby strýko Vernon...
- Harry Potter!

6
00:01:21,600 --> 00:01:22,960
To si tomu dala.

7
00:01:28,120 --> 00:01:30,240
Je tam.
Vernon?

8
00:01:33,080 --> 00:01:37,240
Varujem ťa. Keď nezvládaš toho prekliateho
vtáka, bude musieť odísť.

9
00:01:37,240 --> 00:01:42,240
Ona sa nudí. Keby som ju mohol vypustiť
len na hodinku, dve...

10
00:01:42,240 --> 00:01:47,280
Aby si mohol posielať tajné správy
tým svojim šialeným priateľom? Nie, veru.

11
00:01:47,280 --> 00:01:50,960
Nemám žiadne správy
od svojich priateľov.

12
00:01:51,760 --> 00:01:55,280
Ani jednu,
za celé leto.

13
00:01:55,280 --> 00:01:57,840
A kto by chcel byť tvojím priateľom?

14
00:02:00,720 --> 00:02:02,920
Mal by si nám preukázať
trochu viac vďačnosti.

15
00:02:02,960 --> 00:02:04,920
Vychovali sme ťa odmala...

16
00:02:04,960 --> 00:02:06,920
... dali sme ti jedlo z nášho stola...

17
00:02:06,920 --> 00:02:08,960
... dokonca sme ti dali
Dudleyho druhú izbu...

18
00:02:09,000 --> 00:02:12,160
... a to len z preto,
lebo máme dobré srdcia.

19
00:02:12,160 --> 00:02:16,640
- Teraz nie, zlatko, počkaj na Masonových.
- Ktorí by tu mali byť každú chvíľu.

20
00:02:18,040 --> 00:02:20,560
Takže, poďme si to ešte raz prejsť,
dobre?

21
00:02:20,560 --> 00:02:24,320
- Petúnia, keď prídu Masonovci, ty budeš v...?
- V salóne...

22
........