1
00:00:00,099 --> 00:00:15,199
překlad Marty

2
00:00:34,200 --> 00:00:37,700
<i>Velká hospodářská krize
trvá již čtvrtý rok.</i>

3
00:00:37,701 --> 00:00:41,001
<i>John Dillinger,
Alvin Karpis a Hezoun Nelson...</i>

4
00:00:41,002 --> 00:00:44,402
<i>zažívají zlatou éru
bankovních loupeží...</i>

5
00:00:47,303 --> 00:00:51,303
<i>Indianská státní věznice
Michigan City, Indiana</i>

6
00:01:24,204 --> 00:01:26,304
Tak jo. Padej ven.

7
00:01:28,805 --> 00:01:30,605
Jdeme.

8
00:02:09,106 --> 00:02:11,506
Až dozadu a posaďte se.

9
00:02:12,707 --> 00:02:15,607
Neplazte se, hoďte sebou!

10
00:02:20,708 --> 00:02:22,908
No tak, jdeme!

11
00:03:20,809 --> 00:03:24,509
Do řady! Do řady!

12
00:03:24,810 --> 00:03:27,310
- Hlavou dolů!
- Do řady!

13
00:03:27,311 --> 00:03:30,011
Jste všichni hotoví? Jdeme!

14
00:03:31,512 --> 00:03:34,412
Jdeme do převlékáren!

15
00:03:34,813 --> 00:03:37,313
Jděte! Pohyb!

16
00:03:39,814 --> 00:03:41,414
Vás znám.

17
00:03:41,815 --> 00:03:46,115
Podmínečné propuštění. Nedávno.
Dlouho jste venku nevydržel.

18
00:03:46,316 --> 00:03:48,316
Kdy to bylo?

19
00:03:48,417 --> 00:03:50,417
Před osmi týdny.

20
00:03:51,218 --> 00:03:53,218
Seděl jsem devět let.

21
00:03:53,519 --> 00:03:56,719
- John Dillinger.
- Správně.

22
00:03:57,220 --> 00:03:59,720
Pro přátele John.

23
00:04:00,321 --> 00:04:04,621
Pro všivácké bachaře
raději pan Dillinger.

........