1
00:00:13,471 --> 00:00:15,735
<i>...byli vzbuzeni hlukem exploze</i>
2
00:00:15,807 --> 00:00:16,899
<i>utíkají ve snaze se zachránit</i>
3
00:00:16,975 --> 00:00:19,409
<i>policie se pokouší</i>
4
00:00:19,477 --> 00:00:21,741
<i>...FBI se nás snaží přesvědčit
o tom, že nešlo o teroristický útok</i>
5
00:00:21,813 --> 00:00:24,338
<i>S největší pravděpodobností
je to jen nešťastná náhoda.</i>
6
00:00:24,416 --> 00:00:26,907
<i>...požární oddělení vyhlásilo pohotovost</i>
7
00:00:26,984 --> 00:00:28,576
<i>vlna nečekaných zabití,</i>
8
00:00:28,652 --> 00:00:30,449
<i>která ničí celé město.</i>
9
00:00:35,325 --> 00:00:39,996
Ne všechno je na světě tak,
jak se na první pohled zdá.
10
00:00:41,431 --> 00:00:45,265
Každých sedm let,
v docela obyčejném městě,
11
00:00:45,334 --> 00:00:47,802
dochází k nezvyklé události.
12
00:00:48,672 --> 00:00:49,798
Nebudete tušit o co jde...
13
00:00:51,841 --> 00:00:53,138
nezpozorujete ji...
14
00:00:55,942 --> 00:00:58,261
Shirao, Brazílie.
15
00:00:59,115 --> 00:01:00,639
...ale stane se.
16
00:01:19,591 --> 00:01:21,185
Sakra.
17
00:01:31,045 --> 00:01:32,342
- Končíš?
- Jo.
18
00:01:33,366 --> 00:01:36,946
Ať to není on, Joshuo.
On ne.
19
00:01:38,885 --> 00:01:41,911
Pane Harlowe!
20
00:01:43,723 --> 00:01:46,089
Copak se děje, pane Harlowe?
21
00:01:46,158 --> 00:01:47,682
Došly vám náboje?
22
00:01:47,761 --> 00:01:49,888
Tak tady máte nějaké ode mě!
23
00:01:59,794 --> 00:02:01,430
Tak to ne, pane Harlowe.
24
00:02:20,591 --> 00:02:23,526
........