1
00:00:04,969 --> 00:00:10,069
z odposluchu preložila
larelay

2
00:00:45,070 --> 00:00:47,372
<i>Keď som bola malá,
mamka mi povedala,</i>

3
00:00:47,373 --> 00:00:51,016
<i>že som malý kúsok modrého neba,
ktorý prišiel na tento svet,</i>

4
00:00:51,017 --> 00:00:54,072
<i>pretože ma s ockom veľmi chceli.</i>

5
00:00:56,264 --> 00:01:00,533
<i>Ale až neskôr som si uvedomila,
že to nebola celkom pravda...</i>

6
00:01:04,490 --> 00:01:07,730
<i>Väčšina detí sú dielom náhody.</i>

7
00:01:07,731 --> 00:01:11,060
<i>Vo vesmíre poletujú rôzne duše...</i>

8
00:01:11,061 --> 00:01:13,134
<i>...ktoré hľadajú telá,
v ktorých sa usídlia.</i>

9
00:01:13,135 --> 00:01:16,539
<i>Tu dole na Zemi, majú dvaja
ľudia spolu sex alebo také niečo,</i>

10
00:01:16,540 --> 00:01:19,931
<i>Bum... Náhoda.</i>

11
00:01:23,305 --> 00:01:25,567
<i>Určite ste už počuli príbehy o tom,</i>

12
00:01:25,568 --> 00:01:29,083
<i>ako si ľudia plánujú
svoje dokonalé rodiny.</i>

13
00:01:29,084 --> 00:01:33,030
<i>Ale pravdou je, že väčšina detí sú výsledkom
prehýrenej noci pod vplyvom alkoholu,</i>

14
00:01:33,054 --> 00:01:35,343
<i>...a chýbajúcej antikoncepcie.</i>

15
00:01:36,679 --> 00:01:38,798
<i>Sú to náhody.</i>

16
00:01:39,215 --> 00:01:43,666
<i>Iba ľudia, ktorí majú problém
splodiť dieťa, ich v skutočnosti plánujú.</i>

17
00:01:50,229 --> 00:01:54,847
<i>Ale aj ja mám jednu istotu.
Že nie som náhoda.</i>

18
00:01:56,179 --> 00:01:58,788
<i>Vyrobili ma.</i>

19
00:01:58,789 --> 00:02:01,560
<i>Narodila som sa za
konkrétnym účelom.</i>

20
00:02:03,769 --> 00:02:07,664
<i>Vedci vzali mamičkine
vajíčka a ockove spermie...</i>

21
00:02:07,665 --> 00:02:10,796
<i>aby vytvorili špecifickú
kombináciu génov,</i>

22
00:02:12,372 --> 00:02:15,000
<i>kvôli záchrane života mojej sestry.</i>
........