1
00:00:06,153 --> 00:00:08,054
Pasažér Brooks, potkejte prosím

2
00:00:08,055 --> 00:00:10,890
vaši výpravu u výdeje
zavazadel, výdej zavazadel 4.

3
00:00:10,891 --> 00:00:12,725
Pasažér Brooks, potkejte prosím

4
00:00:12,726 --> 00:00:16,495
vaši výpravu u výdeje
zavazadel, výdej zavazadel 4.

5
00:00:20,667 --> 00:00:22,001
Pasažér Holberg

6
00:00:22,002 --> 00:00:24,270
prosím, vezměte si bílý služební telefon.

7
00:00:24,271 --> 00:00:28,641
Pasažér Holberg, prosím
vezměte si bílý služební telefon.

8
00:00:40,954 --> 00:00:43,255
Baseballová čepice!!

9
00:01:03,677 --> 00:01:04,944
Hej!

10
00:01:06,680 --> 00:01:08,381
Hej!
Hej!

11
00:01:12,886 --> 00:01:15,454
Míří k východu!

12
00:01:32,472 --> 00:01:35,274
Hej!
Co to děláš?

13
00:01:45,419 --> 00:01:46,686
Hej!

14
00:02:39,239 --> 00:02:41,540
Hej! Hej!

15
00:03:01,828 --> 00:03:05,831
translated by Tomick

16
00:03:25,519 --> 00:03:27,019
Karen?

17
00:03:27,020 --> 00:03:29,155
To je ta na kterou jsem čekal.

18
00:03:29,156 --> 00:03:31,657
Aha, a má Karen nějaké příjmení?

19
00:03:31,658 --> 00:03:32,925
Nevzpomínám si.

20
00:03:32,926 --> 00:03:34,193
Ty si nemůžeš vzpomenout?

21
00:03:34,194 --> 00:03:37,363
Ne. Ale Bůh jí žehnej,
dostala mě na vrchol.

22
00:03:37,364 --> 00:03:40,633
Nyní mám 1000 přátel na Facebooku.

23
00:03:40,634 --> 00:03:43,235
Ah, tvrdě jsem na tom pracoval..

24
00:03:43,236 --> 00:03:45,271
........