1
00:00:00,194 --> 00:00:04,553
Skorca!
Překlad -=ROTH=-

2
00:00:10,614 --> 00:00:13,199
Tučňáku, tučnáku, přej si něco.

3
00:00:13,279 --> 00:00:15,978
Něco studeného, šupinatéhé a rozmačkaného

4
00:00:16,058 --> 00:00:18,706
co takhle chutnou rybku?

5
00:00:18,786 --> 00:00:20,444
jaký druh máš rád?

6
00:00:20,524 --> 00:00:21,680
Sumce!

7
00:00:21,760 --> 00:00:22,730
Tuňáka.

8
00:00:22,810 --> 00:00:23,683
Želvu.

9
00:00:23,763 --> 00:00:24,521
Rybu!

10
00:00:24,848 --> 00:00:27,090
A nezapomeň na granát.

11
00:00:32,116 --> 00:00:35,431
Ta sedla.
Vojíne, máš službu na pozorování oblohy.

12
00:00:35,511 --> 00:00:37,848
Co? Sám? Celou noc?

13
00:00:37,928 --> 00:00:40,884
A s možnými protivníky na všech stranách.

14
00:00:40,964 --> 00:00:43,089
To je vojákův ráj.

15
00:00:43,169 --> 00:00:44,474
Můžu si vzít svačinku?

16
00:00:46,868 --> 00:00:48,807
Dobře, dohodnuto.

17
00:00:50,288 --> 00:00:54,091
Ale nic cukrového.
Muž na hlídce je soustředěný, ukázněný.

18
00:00:54,171 --> 00:00:56,103
Sladkosti jdou přímo do mozku.

19
00:00:56,183 --> 00:00:58,265
Oh ano, samozřejmě.

20
00:00:58,441 --> 00:01:00,756
Musím dávat pozor na mozek.

21
00:01:01,921 --> 00:01:03,889
Ok, odcházím.
nečekám.

22
00:01:07,310 --> 00:01:08,933
Soustředěný, ukázněný.

23
00:01:11,214 --> 00:01:12,985
Pak, malá odměna.

24
00:01:14,628 --> 00:01:16,119
Soustředěný, ukázněný.

........