1
00:00:00,965 --> 00:00:03,368
<b>INJEKCE</b>

2
00:00:06,509 --> 00:00:09,792
<i>překlad: f1nc0</i>

3
00:00:10,900 --> 00:00:13,700
<i>korekce: sharon74</i>

4
00:00:27,427 --> 00:00:29,277
Co to je?
Já se toho nedotkl, přísahám.

5
00:00:29,402 --> 00:00:31,314
<i>Evakuace, evakuace!</i>

6
00:00:31,656 --> 00:00:32,980
Jsme pod palbou.

7
00:00:42,224 --> 00:00:45,966
Pánové, kdyby tohle nebyl
jen malý tenisový trenažér,

8
00:00:46,091 --> 00:00:47,296
už by bylo po nás..

9
00:00:47,561 --> 00:00:51,033
- Hra, set, zápas.
- Tohle byl trénink?

10
00:00:51,465 --> 00:00:52,565
Potvrzuji.

11
00:00:54,537 --> 00:00:57,742
- Promiňte, kapitáne.
- Neomlouvej se, vojíne. Buď ve střehu.

12
00:00:58,065 --> 00:01:00,542
Nikdy nevíš,
kde na tebe číhá nepřítel.

13
00:01:01,194 --> 00:01:02,614
U šunky a steaku, co to je?

14
00:01:03,897 --> 00:01:05,648
Kapitáne, tohle je ještě
součást tréninku?

15
00:01:10,591 --> 00:01:11,721
Tady, doktore.

16
00:01:12,040 --> 00:01:14,107
Čtyři tučňáci jsou
připraveni k ošetření.

17
00:01:14,691 --> 00:01:16,041
Díky, Alice.

18
00:01:17,230 --> 00:01:19,495
Tohle je jenom rutinní
návštěva u doktora.

19
00:01:19,811 --> 00:01:21,964
Otočit a kašlat, kluci.
Otočit a kašlat.

20
00:01:23,211 --> 00:01:24,811
Tak kdo bude má první oběť?

21
00:01:27,327 --> 00:01:28,371
Tohle je ale veliká jehla.

22
00:01:29,909 --> 00:01:31,732
Začneme tebou, příteli.

23
00:01:34,042 --> 00:01:36,177
Tohle...
........