1
00:00:00,801 --> 00:00:05,287
Mami, líbí se mi, že si na mě
pyšná, ale ještě nejsem doktorka.

2
00:00:05,288 --> 00:00:10,058
Nemůžeš dávat moje číslo ženám v
kostele a říkat, že jim pomůžu.

3
00:00:10,069 --> 00:00:11,060
Nemůžu.

4
00:00:11,143 --> 00:00:13,643
Oh, hej. Řekni mámě,
že ty koláče jsou žúžo!

5
00:00:13,661 --> 00:00:15,793
Ano, to je on.

6
00:00:16,494 --> 00:00:17,721
Znamená to "úžasné".

7
00:00:18,222 --> 00:00:21,313
Ne. Není důvod to zkracovat.

8
00:00:21,314 --> 00:00:23,075
Podívej, musím jít. Čau.

9
00:00:23,576 --> 00:00:25,540
Tvoje máma mě nemá moc ráda, že?

10
00:00:25,541 --> 00:00:27,311
Ne, je do tebe blázen.

11
00:00:27,357 --> 00:00:30,307
Aw, vidím, že lžeš! Žužleš si vlasy.

12
00:00:30,312 --> 00:00:33,206
Zlato, čtu tě jako obal z DVD.

13
00:00:33,207 --> 00:00:35,009
Žužleš si vlasy, když lžeš.

14
00:00:35,010 --> 00:00:37,010
Napravuješ si podprdu,
když na mě budeš křičet.

15
00:00:37,011 --> 00:00:39,944
A koukáš do dálky, když
si komentuješ v hlavě.

16
00:00:39,945 --> 00:00:41,449
<i> I když jsem myslela, že
nám to s Colem klape ...</i>

17
00:00:41,450 --> 00:00:42,214
Aj je to tu!

18
00:00:42,219 --> 00:00:45,014
Přestaň si všímat věci, které dělám!

19
00:00:45,015 --> 00:00:46,412
<i> I když jsem myslela, že
nám to s Cole klape, </i>

20
00:00:46,413 --> 00:00:49,679
<i> byl tu jiný pár, který šlapal
ještě lépe než my. </i>

21
00:00:50,080 --> 00:00:50,977
Hnusné.

22
00:00:51,378 --> 00:00:53,079
Hej, než se půjdeš učit,
potřebuji tvou pomoc.

23
00:00:53,080 --> 00:00:55,246
Mám pacientku, co
........