1
00:00:06,038 --> 00:00:07,338
Co je to?

2
00:00:07,339 --> 00:00:09,440
To je pro Billie.

3
00:00:09,441 --> 00:00:12,009
Páni, to je odměna za vyšlápnutí všech těch schodů.

4
00:00:16,769 --> 00:00:18,601
Možná prostě půjdu domů.

5
00:00:19,400 --> 00:00:21,565
Vždyť je to postýlka!

6
00:00:21,566 --> 00:00:22,568
Zacku!

7
00:00:22,569 --> 00:00:23,877
Nechte mě to vzít.

8
00:00:26,816 --> 00:00:27,919
Kámo, nechceš mi s tím pomoct?

9
00:00:27,920 --> 00:00:32,157
Nečeká moje dítě... zatím.

10
00:00:35,124 --> 00:00:37,624
To je tak vzrušující.

11
00:00:37,625 --> 00:00:39,326
Dítě bude žít v téhle postýlce

12
00:00:39,327 --> 00:00:41,464
první dva roky svého života.

13
00:00:41,465 --> 00:00:44,836
Bude roztomilý, až to spolu budeme skládat...

14
00:00:48,709 --> 00:00:51,177
No, prozatím to tady vypadá dobře.

15
00:00:53,045 --> 00:00:55,179
A zůstalo to tam.

16
00:00:55,180 --> 00:00:57,014
Oni tu krabici ignorují?

17
00:00:57,015 --> 00:00:59,184
Ne, té krabici se dostává hodně pozornosti.

18
00:00:59,185 --> 00:01:01,819
Limča došla.

19
00:01:01,820 --> 00:01:05,989
Půjdu si dolů pro další.

20
00:01:13,297 --> 00:01:18,367
Mělo mě napadnout, že to přijde, když jsi to udělal tomu chlápkovi z UPS.

21
00:01:19,269 --> 00:01:21,504
Kámo, ta krabice má cenu 400.00 dolarů.

22
00:01:23,906 --> 00:01:27,510
Myslíš, že tu krabici ignuruje proto, že ti tím chce něco naznačit?

23
00:01:27,511 --> 00:01:30,313
Ne, myslím, že ho ta krabice skutečně baví.

24
00:01:30,314 --> 00:01:32,649
Je to tak důmyslné, jak to jen jde.

25
00:01:32,650 --> 00:01:34,750
Proč ten dnešek prostě nepřejdeš

........