1
00:00:12,110 --> 00:00:20,040
"Nemusíš mít starosti, budu tě chránit,"
2
00:00:21,120 --> 00:00:25,040
"protože nic jiného ani není možné."
3
00:00:25,690 --> 00:00:38,690
"Ozvěna výkřiku se marně
rozléhá hluboko v lese."
4
00:00:39,410 --> 00:00:45,090
"Teplo našich propletených prstů"
5
00:00:46,450 --> 00:00:51,750
"zarazí i vytrysklé slzy."
6
00:00:52,320 --> 00:00:58,000
"Budoucnost bez tebe je budoucnost beze smyslu."
7
00:00:59,000 --> 00:01:04,150
"Nikdy tě neopustím a nenechám tě odejít."
8
00:01:06,010 --> 00:01:11,450
"Viděla jsi svět, který
jsem já nikdy nespatřil."
9
00:01:11,660 --> 00:01:19,040
"Napříč časem a prostorem
pokračuje naše dlouhá cesta."
10
00:01:37,039 --> 00:01:38,245
Ano, tady Higurashi.
11
00:01:38,805 --> 00:01:40,792
Kagome?
Tak jak ti šly ty testy?
12
00:01:41,134 --> 00:01:43,172
Aha, tak to je dobré.
13
00:01:43,172 --> 00:01:46,861
Mimochodem, mami,
už jsi začala dělat večeři?
14
00:01:47,181 --> 00:01:48,848
V tom případě dnes budeme mít oslavu!
15
00:01:49,371 --> 00:01:51,361
Tak budu potřebovat, abys nakoupila.
16
00:01:54,937 --> 00:01:56,733
Bezvadné.
17
00:01:56,889 --> 00:02:02,842
Pohled na listí krásně uklidní duši.
18
00:02:04,332 --> 00:02:06,757
Kagome se ještě nevrátila.
19
00:02:06,833 --> 00:02:08,662
Neměl bych jí jít naproti?
20
00:02:12,583 --> 00:02:13,242
Kudy?
21
00:02:16,811 --> 00:02:19,923
Jen si vychutnej můj hněv.
22
00:02:19,923 --> 00:02:21,483
Přestaň s tím...
23
00:02:21,623 --> 00:02:22,945
Jsem doma!
24
00:02:24,038 --> 00:02:25,169
Co tam děláte?
........