0
00:00:00,300 --> 00:00:03,400
<b>SLON NEZAPOMÍNÁ</b>

1
00:00:04,200 --> 00:00:06,700
<i>překlad f1nc0</i>

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
<i>korekce sharon74</i>

3
00:00:14,591 --> 00:00:18,417
Ach, nic se nevyrovná takové
poklidné nedělní projížďce.

4
00:00:18,497 --> 00:00:19,246
Že, Vojíne?

5
00:00:19,594 --> 00:00:21,440
Šipky vypuštěny! Ostře doleva.

6
00:00:36,290 --> 00:00:38,602
Výborný reakční čas, Vojíne.

7
00:00:38,603 --> 00:00:41,447
Opravdu se v tomhle bojovém
řidičském kurzu zlepšuješ.

8
00:00:41,448 --> 00:00:43,002
Hlavně pozor na tu motorovou pilu!

9
00:00:50,050 --> 00:00:51,262
Mé dítě!!!

10
00:00:51,942 --> 00:00:54,496
Zachraňte někdo, prosím, mé dítě!

11
00:00:54,749 --> 00:00:55,264
Co?

12
00:00:55,344 --> 00:00:57,575
Uvažuj rychle, Vojíne - tohle
asi nebude obyčejné dítě.

13
00:00:59,853 --> 00:01:00,673
Mé dítě!

14
00:01:01,421 --> 00:01:04,046
Prostě se musíš s tou silnicí sžít...

15
00:01:04,126 --> 00:01:06,104
Tady jste kluci.

16
00:01:06,302 --> 00:01:07,483
Vyhni se tomu.

17
00:01:11,875 --> 00:01:13,236
To nebylo špatné, Vojíne.

18
00:01:13,316 --> 00:01:16,528
Ale kdyby to byla past,
třeba sloní noha plná TNT,

19
00:01:16,608 --> 00:01:19,036
ty a já bychom se teď spolu už nebavili.

20
00:01:19,480 --> 00:01:22,295
Bude ... se něco jako tohle ještě někdy opakovat, Kapitáne?

21
00:01:22,375 --> 00:01:24,610
Inu, proč se nezeptáme Manfrediho a Johnsona?

22
00:01:24,690 --> 00:01:26,207
Aha, to už nemůžeme.

23
00:01:26,287 --> 00:01:29,122
Protože zahynuli při výbuchu sloní nohy.

........