1
00:00:15,719 --> 00:00:21,719
(Angelica's Bring Back Her Head)
Preklad:
- - - LeeQuar - - -

2
00:00:27,760 --> 00:00:32,120
<i>* If you say you'll burn your car</i>
Korekcie:
- - - r_dominic , angelik77 - - -

3
00:00:33,280 --> 00:00:36,520
<i>* If you'll burn that motorcar</i>

4
00:00:36,679 --> 00:00:40,040
<i>* And I know it is faux pas</i>

5
00:00:40,200 --> 00:00:43,280
<i>* And I know it is faux pas</i>

6
00:00:43,439 --> 00:00:46,840
<i>* If she means that much to you</i>

7
00:00:47,000 --> 00:00:50,120
<i>* If there's nothing you won't do</i>

8
00:00:50,280 --> 00:00:53,640
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>

9
00:00:53,799 --> 00:00:59,240
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>

10
00:00:59,399 --> 00:01:04,760
<i>* Bring her head back to me</i>

11
00:01:11,959 --> 00:01:17,000
<i>* Bring her head back to me</i>

12
00:01:22,280 --> 00:01:25,280
<i>* She's not all she's meant to be</i>

13
00:01:25,439 --> 00:01:28,360
<i>* She's not all she's meant to be</i>

14
00:01:28,519 --> 00:01:31,280
<i>* If you cut her she will bleed</i>

15
00:01:31,439 --> 00:01:34,440
<i>* If you cut her she will bleed</i>

16
00:01:34,599 --> 00:01:37,400
<i>* If she means that much to you</i>

17
00:01:37,560 --> 00:01:40,520
<i>* If there's nothing you won't do</i>

18
00:01:40,680 --> 00:01:43,320
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>

19
00:01:43,480 --> 00:01:47,360
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>

20
00:01:49,159 --> 00:01:53,800
<i>- * Bring her head back to me</i>

21
00:02:01,319 --> 00:02:05,800
<i>- * Bring her head back to me</i>

22
00:02:42,919 --> 00:02:44,960
Máte nejaké drobné, slečna?

23
00:02:45,120 --> 00:02:47,480
- Viete kde je Hulme Street?
- Hulme?
........