1
00:00:15,719 --> 00:00:21,719
(Angelica's Bring Back Her Head)
Preklad:
- - - LeeQuar - - -
2
00:00:27,760 --> 00:00:32,120
<i>* If you say you'll burn your car</i>
Korekcie:
- - - r_dominic , angelik77 - - -
3
00:00:33,280 --> 00:00:36,520
<i>* If you'll burn that motorcar</i>
4
00:00:36,679 --> 00:00:40,040
<i>* And I know it is faux pas</i>
5
00:00:40,200 --> 00:00:43,280
<i>* And I know it is faux pas</i>
6
00:00:43,439 --> 00:00:46,840
<i>* If she means that much to you</i>
7
00:00:47,000 --> 00:00:50,120
<i>* If there's nothing you won't do</i>
8
00:00:50,280 --> 00:00:53,640
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>
9
00:00:53,799 --> 00:00:59,240
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>
10
00:00:59,399 --> 00:01:04,760
<i>* Bring her head back to me</i>
11
00:01:11,959 --> 00:01:17,000
<i>* Bring her head back to me</i>
12
00:01:22,280 --> 00:01:25,280
<i>* She's not all she's meant to be</i>
13
00:01:25,439 --> 00:01:28,360
<i>* She's not all she's meant to be</i>
14
00:01:28,519 --> 00:01:31,280
<i>* If you cut her she will bleed</i>
15
00:01:31,439 --> 00:01:34,440
<i>* If you cut her she will bleed</i>
16
00:01:34,599 --> 00:01:37,400
<i>* If she means that much to you</i>
17
00:01:37,560 --> 00:01:40,520
<i>* If there's nothing you won't do</i>
18
00:01:40,680 --> 00:01:43,320
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>
19
00:01:43,480 --> 00:01:47,360
<i>* Yeah, you'll burn it
through and through</i>
20
00:01:49,159 --> 00:01:53,800
<i>- * Bring her head back to me</i>
21
00:02:01,319 --> 00:02:05,800
<i>- * Bring her head back to me</i>
22
00:02:42,919 --> 00:02:44,960
Máte nejaké drobné, slečna?
23
00:02:45,120 --> 00:02:47,480
- Viete kde je Hulme Street?
- Hulme?
........