1
00:00:12,500 --> 00:00:17,700
Přeložila Seneca
(Lenka Macounová)

2
00:00:27,720 --> 00:00:31,110
DOKONALÉ ŠTĚSTÍ

3
00:02:42,400 --> 00:02:46,313
-To je neteř Aliho Rlza Aghy, že?
-Co se té holce stalo, pastýři?

4
00:04:15,400 --> 00:04:19,359
Sněz to jídlo.
Pokud nebudeš jíst, umřeš.

5
00:04:28,840 --> 00:04:31,115
Co řekla?

6
00:04:32,440 --> 00:04:35,637
-Neřekla nic.
-Ach, drahý Bože...

7
00:04:42,280 --> 00:04:45,040
Jen tam sedí.
Jako bláznivá.

8
00:04:45,040 --> 00:04:48,430
Ptala jsem se jí znova a znova.
Řekla, že si nevzpomíná, že neví.

9
00:04:53,560 --> 00:04:55,949
Jdeš za Aghou?

10
00:04:56,840 --> 00:05:00,833
Ano. Volal mě...

11
00:05:26,840 --> 00:05:29,673
Nechť Všemohoucí nepodrobí
nikoho zkoušce cti.

12
00:05:30,640 --> 00:05:32,790
Meryem je pro mě také
jako dcera.

13
00:05:37,880 --> 00:05:40,758
-Abi, nenecháš mě také něco říct?
-Co chceš říct?

14
00:05:41,560 --> 00:05:44,791
A pak ji začneš litovat.

15
00:05:45,440 --> 00:05:47,800
Co tam celou dobu dělala?

16
00:05:47,800 --> 00:05:50,792
Když viděla, že je z ní děvka,
mohla alespoň umřít.

17
00:05:53,320 --> 00:05:55,914
Museli si myslet, že je mrtvá,
když ji tam nechali.

18
00:05:57,480 --> 00:06:01,075
Tahsine...Je potřeba tento
případ objasnit.

19
00:06:03,320 --> 00:06:05,788
Lidé ve vesnici si
už začali šuškat.

20
00:06:11,520 --> 00:06:14,671
-Neřekla nic ani Döne.
-Co by říkala? Je to její hřích.

21
00:06:19,840 --> 00:06:23,628
Řekni Döne...
Je to její nevlastní matka, ne?

22
........