1
00:00:11,910 --> 00:00:19,840
"Nemusíš mít starosti, budu tě chránit,"

2
00:00:20,920 --> 00:00:24,840
"protože nic jiného ani není možné."

3
00:00:25,490 --> 00:00:38,490
"Ozvěna výkřiku se marně
rozléhá hluboko v lese."

4
00:00:39,210 --> 00:00:44,890
"Teplo našich propletených prstů"

5
00:00:46,250 --> 00:00:51,550
"zarazí i vytrysklé slzy."

6
00:00:52,120 --> 00:00:57,800
"Budoucnost bez tebe je budoucnost beze smyslu."

7
00:00:58,800 --> 00:01:03,950
"Nikdy tě neopustím a nenechám tě odejít."

8
00:01:05,810 --> 00:01:11,250
"Viděla jsi svět, který
jsem já nikdy nespatřil."

9
00:01:11,460 --> 00:01:18,840
"Napříč časem a prostorem
pokračuje naše dlouhá cesta."

10
00:01:36,470 --> 00:01:38,310
Inuyasho!

11
00:01:38,310 --> 00:01:39,940
Ke mně, Tessaigo!

12
00:01:43,700 --> 00:01:45,680
<i>Budu mít jen chvilku...</i>

13
00:01:46,840 --> 00:01:47,840
Táhni od ní!

14
00:01:48,920 --> 00:01:50,110
Nemůžu se pohnout!

15
00:01:50,110 --> 00:01:52,110
<i>Snaží se vstoupit do Kagome?</i>

16
00:01:54,040 --> 00:01:56,590
<i>To bolí.</i>

17
00:01:56,590 --> 00:01:58,050
<i>Inuyasho...</i>

18
00:02:00,110 --> 00:02:01,910
<i>Tessaiga z dračích šupin?</i>

19
00:02:01,910 --> 00:02:03,110
Cože?

20
00:02:03,110 --> 00:02:04,440
Jsem vytlačován ven?

21
00:02:05,380 --> 00:02:06,900
Copak?

22
00:02:06,900 --> 00:02:10,240
Vzdal ses snahy o skrývání
v tělech jiných lidí?

23
00:02:12,560 --> 00:02:15,680
Vybral sis špatnou osobu na ovládnutí.

24
00:02:16,260 --> 00:02:17,480
Nemožné!

........