1
00:00:00,000 --> 00:00:03,169
Vyspala som sa s tou mŕtvou babou
a ona ma za to teraz trestá.

2
00:00:03,289 --> 00:00:05,944
- Idem sa z teba zblázniť.
- Teraz sa idem zblázniť ja z teba.

3
00:00:05,990 --> 00:00:07,624
- Sme Cook a Effy.
- Nikdy sme sa nestretli.

4
00:00:08,277 --> 00:00:09,673
Nebojím sa.

5
00:00:09,708 --> 00:00:10,646
Nie si pre mňa dobrý, Cook.

6
00:00:10,707 --> 00:00:12,629
Potrebujem Johna.
Vďaka nemu je mi lepšie.

7
00:00:12,776 --> 00:00:14,532
- Vy ste John Foster.
- A ty musíš byť Freddie.

8
00:00:14,533 --> 00:00:16,058
Obávam sa, že nemôžem
dovoliť, aby si ju mal.

9
00:00:16,101 --> 00:00:17,623
Naozaj ťa miluje, vieš.

10
00:01:36,458 --> 00:01:38,958
<i>Thought it was a nightmare

11
00:01:39,601 --> 00:01:42,211
<i>Lo, it's all so true,

12
00:01:43,397 --> 00:01:46,432
<i>They told me,
"Don't go walkin' slow"

13
00:01:46,532 --> 00:01:49,100
<i>"'Cause Devil's on the loose."

14
00:01:49,803 --> 00:01:52,192
<i>Better run through the jungle

15
00:01:53,214 --> 00:01:55,732
<i>Better run through the jungle

16
00:01:56,877 --> 00:01:59,275
<i>Better run through the jungle

17
00:02:00,460 --> 00:02:03,224
<i>Woah, don't look
back to see.

18
00:02:04,434 --> 00:02:07,143
<i>Thought I heard a rumblin'

19
00:02:07,825 --> 00:02:10,213
<i>Callin' to my name

20
00:02:11,499 --> 00:02:14,702
<i>Two hundred million guns
are loaded

21
00:02:14,782 --> 00:02:17,212
<i>Satan cries, "Take aim!"

22
00:02:17,543 --> 00:02:20,473
<i>Better run through the jungle

23
00:02:21,215 --> 00:02:23,956
<i>Better run through the jungle
........