1
00:00:10,909 --> 00:00:11,909
[By AndruiN & mchlumak]
korekce + časování jvps

2
00:00:14,316 --> 00:00:16,477
A je dole. Konec!

3
00:00:16,413 --> 00:00:19,292
Konec.
Cleon "Slammin"' Salmon

4
00:00:19,315 --> 00:00:22,694
je stále šampiónem
těžké váhy na světě.

5
00:00:22,719 --> 00:00:25,393
To byla ale smrtelná rána.
Je po všem.

6
00:01:05,962 --> 00:01:07,373
Dobrý večer.Pro dva?

7
00:01:26,716 --> 00:01:28,161
Hej, kámo.

8
00:01:29,786 --> 00:01:32,164
Udělej mi laskavost.
Mojí holce nechutná ten tuňák.

9
00:01:32,188 --> 00:01:34,634
- Oh, omlouvám se.
- Je v pohodě.

10
00:01:34,657 --> 00:01:36,136
Jak to jako myslíš?
Právě jsi řekla, že je nedopečenej.

11
00:01:36,159 --> 00:01:38,765
- Řekni to tomu chlápkovi.
- To je v pohodě, Anthony. Ten týpek nemá čas.

12
00:01:38,795 --> 00:01:41,742
Stacy, je to poskok.
Je to jeho práce. Koukej.

13
00:01:43,366 --> 00:01:45,175
Oh, seberu Vám to.

14
00:01:45,201 --> 00:01:47,408
Vidíš? Řekni mu co chceš
a on to udělá.

15
00:01:47,437 --> 00:01:49,713
-Já nejsem až zase tak hladová.
-Víš Ty co?

16
00:01:49,739 --> 00:01:52,948
Koukej, tohle je trochu syrový.
Jenom to trochu víc opeč, jasný kámo?

17
00:01:52,976 --> 00:01:56,253
Uh, pane, tuňák je velmi delikátní ryba.

18
00:01:56,279 --> 00:01:57,781
Whoa.
Si myslíš, že seš lepší než já?

19
00:01:57,814 --> 00:02:00,021
Ne, nemyslím si, že
jsem lepší než Vy, pane.

20
00:02:00,049 --> 00:02:02,757
Mluvíš semnou jak kdybych
nikdy předtím nejedl ani kousek zkurvený ryby.

21
00:02:02,786 --> 00:02:04,732
Jsem si jistý, že
už jste rybu jedl, pane.

........