1
00:00:10,909 --> 00:00:11,909
[By AndruiN & mchlumak]
korekce + časování jvps
2
00:00:14,316 --> 00:00:16,477
A je dole. Konec!
3
00:00:16,413 --> 00:00:19,292
Konec.
Cleon "Slammin"' Salmon
4
00:00:19,315 --> 00:00:22,694
je stále šampiónem
těžké váhy na světě.
5
00:00:22,719 --> 00:00:25,393
To byla ale smrtelná rána.
Je po všem.
6
00:01:05,962 --> 00:01:07,373
Dobrý večer.Pro dva?
7
00:01:26,716 --> 00:01:28,161
Hej, kámo.
8
00:01:29,786 --> 00:01:32,164
Udělej mi laskavost.
Mojí holce nechutná ten tuňák.
9
00:01:32,188 --> 00:01:34,634
- Oh, omlouvám se.
- Je v pohodě.
10
00:01:34,657 --> 00:01:36,136
Jak to jako myslíš?
Právě jsi řekla, že je nedopečenej.
11
00:01:36,159 --> 00:01:38,765
- Řekni to tomu chlápkovi.
- To je v pohodě, Anthony. Ten týpek nemá čas.
12
00:01:38,795 --> 00:01:41,742
Stacy, je to poskok.
Je to jeho práce. Koukej.
13
00:01:43,366 --> 00:01:45,175
Oh, seberu Vám to.
14
00:01:45,201 --> 00:01:47,408
Vidíš? Řekni mu co chceš
a on to udělá.
15
00:01:47,437 --> 00:01:49,713
-Já nejsem až zase tak hladová.
-Víš Ty co?
16
00:01:49,739 --> 00:01:52,948
Koukej, tohle je trochu syrový.
Jenom to trochu víc opeč, jasný kámo?
17
00:01:52,976 --> 00:01:56,253
Uh, pane, tuňák je velmi delikátní ryba.
18
00:01:56,279 --> 00:01:57,781
Whoa.
Si myslíš, že seš lepší než já?
19
00:01:57,814 --> 00:02:00,021
Ne, nemyslím si, že
jsem lepší než Vy, pane.
20
00:02:00,049 --> 00:02:02,757
Mluvíš semnou jak kdybych
nikdy předtím nejedl ani kousek zkurvený ryby.
21
00:02:02,786 --> 00:02:04,732
Jsem si jistý, že
už jste rybu jedl, pane.
........