1
00:00:26,400 --> 00:00:30,700
"Klíčem je strach"

2
00:01:21,171 --> 00:01:26,199
Lima Mike volá Delta Charlie.

3
00:01:29,100 --> 00:01:31,803
Slyšíš mě? Přepínám.

4
00:01:38,251 --> 00:01:43,961
<i>Lima Mike, tady Delta Charlie.
Slyším tě jasně. Přepínám.</i>

5
00:01:44,791 --> 00:01:47,340
Mám tě, Pete. Přepínám.

6
00:01:48,271 --> 00:01:51,889
<i>Máme kurs na Eagle's Nest.
Omluv naše zdržení.</i>

7
00:01:52,311 --> 00:01:54,866
Co se stalo,
máte 2 hodiny zpoždění.

8
00:01:54,891 --> 00:02:00,000
<i>Někdo se dozvěděl, co je
na palubě. Dali nálož za rádio.</i>

9
00:02:00,111 --> 00:02:02,623
<i>Vybuchlo to, ale nálož selhala.</i>

10
00:02:03,100 --> 00:02:05,768
Je někdo zraněný, Pete?

11
00:02:06,400 --> 00:02:10,378
<i>Všichni jsme v pořádku, jen
rádio je zničené, buď v klidu.</i>

12
00:02:10,971 --> 00:02:13,622
Dobře. Jak to letí, Pete?

13
00:02:14,151 --> 00:02:19,450
<i>Jako andílek, a máme doprovod.
Připojil se k nám jeden Air Force.</i>

14
00:02:19,540 --> 00:02:22,637
<i>Barranquilla nám
asi objednala eskortu.</i>

15
00:02:22,900 --> 00:02:26,783
Nedali nám vědět.
Co je to za letadlo?

16
00:02:27,400 --> 00:02:30,790
<i>Starý Mustang s nádržemi
na křídlech. Bez úprav.</i>

17
00:02:31,711 --> 00:02:36,399
Dobře. Chci mluvit s Caroline.

18
00:02:37,831 --> 00:02:42,051
<i>Ahoj, drahý. Promiň, že jsme
tě vylekali. To jsme nechtěli.</i>

19
00:02:43,071 --> 00:02:47,065
Díky bohu, že už jste pryč
z té díry. Jste vážně v pořádku?

20
00:02:48,291 --> 00:02:52,081
<i>- Ano, Scott dokonce usnul.
- Jde po nás!</i>

21
00:03:01,800 --> 00:03:04,128
Pete? Slyšíš mě?

22
00:03:05,251 --> 00:03:07,107
Slyšíš mě? Přepínám.

........