1
00:05:35,835 --> 00:05:39,100
Pojď dál, Franku.

2
00:05:39,172 --> 00:05:42,232
Nevěděla jsem,
že i můj otec musí klepat.

3
00:05:42,342 --> 00:05:46,438
Nemusí, ale přesto to dělá.
Tvůj otec je slušný.

4
00:05:46,546 --> 00:05:48,810
Ano, ale je to tvůj manžel!

5
00:05:48,881 --> 00:05:52,510
No, i manžel se může chovat zdvořile.

6
00:05:52,885 --> 00:05:55,513
Nebude vadit, když si vezmu aspirin?

7
00:05:55,621 --> 00:05:59,250
Nejspíš jsem se nachladila
při jízdě na motorce.

8
00:06:02,462 --> 00:06:07,092
Naše přítelkyně Deborah volala.
Jde na tu večeři dnes také.

9
00:06:07,200 --> 00:06:10,658
- Chceš, abych ti přinesla snídani?
- Ne, zachvilku tam budu.

10
00:06:10,870 --> 00:06:16,365
- Frank už odešel?
- Před chvilkou. Víš vůbec kolik je hodin?

11
00:06:28,254 --> 00:06:33,359
- Poznáváte tuto chodbu?
- Je z vedlejšího domu.

12
00:06:33,659 --> 00:06:38,995
Divné... Nechápu, jak to vím...
Nikdy jsem v tom domě nebyla.

13
00:06:40,666 --> 00:06:44,261
Žádný dům nemá tak dlouhou chodbu!

14
00:06:44,337 --> 00:06:49,070
Vaše podvědomí ví, že je to
chodba z vedlejšího domu.

15
00:06:49,175 --> 00:06:54,135
Zdálo se vám o ní hodněkrát.
Pokaždé to stejné a...

16
00:06:54,213 --> 00:07:00,948
Jako vždycky, všude nazí lidé.

17
00:07:01,287 --> 00:07:06,020
Pak, náhle, upadnete
do nicoty a na někoho narazíte...

18
00:07:06,092 --> 00:07:11,428
Vždy na vás čeká jedna a tatáž osoba...
Julia Durer!

19
00:07:11,531 --> 00:07:15,934
Opravdu! Julia Durer, vaše sousedka.

20
00:07:16,002 --> 00:07:26,435
Sníte o tom, že budete mít
poměr s vaší sousedkou...

21
00:07:26,746 --> 00:07:33,174
Popravdě ta žena představuje vaše
hříchy. Morální degradaci.

22
00:07:33,252 --> 00:07:37,120
........