1
00:00:54,333 --> 00:01:00,500
PĚT LUPIČŮ A STARÁ DÁMA

2
00:02:08,458 --> 00:02:11,958
- Dobrý den.
- Dobrý den, pane Williamsi.

3
00:02:13,125 --> 00:02:16,125
- Dobrý den, paní Wilberforcová.
- Dobrý den, pane Browne.

4
00:02:21,792 --> 00:02:23,167
Zavolejte superintendenta
a řekněte mu,

5
00:02:23,667 --> 00:02:26,167
že je tady paní Wilberforcová.

6
00:02:36,792 --> 00:02:38,208
Dobrý den, madam.

7
00:02:38,833 --> 00:02:40,208
Dobrý den, seržante.

8
00:02:41,292 --> 00:02:45,125
Dobrý den, to je milé,
že jste se na nás přišla podívat.

9
00:02:45,292 --> 00:02:47,167
Pane superintendante,

10
00:02:48,000 --> 00:02:52,417
jde o mou přítelkyni Amélii
a ten vesmírný koráb,

11
00:02:53,542 --> 00:02:56,708
který viděla ve své zahradě
minulý pátek.

12
00:02:57,792 --> 00:03:00,042
Viděla ho snad zase?

13
00:03:00,333 --> 00:03:02,917
Ne, nikdy žádný neviděla.

14
00:03:03,792 --> 00:03:05,250
Ó, to jsem rád, že to slyším!

15
00:03:05,458 --> 00:03:10,000
Oni dávali v rádiu takovou
rozhlasovou hru, jmenovala se

16
00:03:10,375 --> 00:03:13,125
Návštěvníci z jiných světů

17
00:03:13,833 --> 00:03:15,708
a Amélie měla puštěné rádio.

18
00:03:17,875 --> 00:03:22,708
Zřejmě na chvilku usnula,
a to celé se jí jen zdálo.

19
00:03:23,250 --> 00:03:25,292
Amélii to bylo převelice trapné

20
00:03:25,458 --> 00:03:28,292
a proto odmítla přijít,
aby vám to řekla sama.

21
00:03:28,917 --> 00:03:34,042
Já doufám, že mezitím nebyla spuštěna
celá oficiální mašinérie opatření.

22
00:03:34,250 --> 00:03:38,167
S tím si nedělejte starosti.
A děkuji vám za informace.

23
........