1
00:00:20,400 --> 00:00:22,903
Přečasoval Hlawoun
/// hlawoun@centrum.cz \
2
00:01:00,728 --> 00:01:05,274
- Jak to vypadá, Reggie?
- Máme o 15 minut předstih.
3
00:01:06,275 --> 00:01:08,820
S tímhle nákladem to není špatné.
4
00:01:08,945 --> 00:01:11,906
Vojenské letectvo se nedá zahanbit.
5
00:01:42,770 --> 00:01:44,480
ZAPALOVÁNÍ
6
00:01:45,815 --> 00:01:47,525
NOUZE
7
00:01:47,650 --> 00:01:50,903
- Co je to sakra?
- Zapalování raketoplánu!
8
00:02:06,335 --> 00:02:10,172
Zmizel? Co se stalo s Moonrakerem?
9
00:02:12,800 --> 00:02:14,844
Proboha!
10
00:02:16,387 --> 00:02:19,181
Ano, jistě, pane ministře. Okamžitě.
11
00:02:25,855 --> 00:02:29,609
Moneypenny!
Už se 007 vrátil z té africké akce?
12
00:02:29,734 --> 00:02:31,360
Je na cestě.
13
00:02:38,868 --> 00:02:42,371
Ještě kousek výš,
pane Bonde, a zalehnou mi uši.
14
00:02:47,126 --> 00:02:49,754
Myslím, že už nikdy
nepoletím s nikým jiným.
15
00:02:49,879 --> 00:02:51,923
Máte naprostou pravdu, pane Bonde.
16
00:03:00,473 --> 00:03:04,352
- Tady vás opustíme, pane Bonde.
- Není to poněkud předčasné?
17
00:03:09,565 --> 00:03:11,525
Příjemný let.
18
00:08:59,081 --> 00:09:03,294
- Dobrý den, Moneypenny.
- Jamesi! Proč tak pozdě?
19
00:09:03,419 --> 00:09:06,672
Vypadl jsem z letadla bez padáku.
20
00:09:06,797 --> 00:09:10,259
- Kdo je tam?
- Q a ministr obrany.
21
00:09:10,384 --> 00:09:12,177
Ty mi nevěříš?
22
00:09:12,303 --> 00:09:15,848
- A měl bys tam hned jít.
- Jistě, Moneypenny.
23
00:09:18,767 --> 00:09:22,479
........