1
00:04:02,460 --> 00:04:03,580
Oh, la!

2
00:04:03,660 --> 00:04:08,689
Neříkej mi, že jsi nevěděl, že je nabitá.

3
00:04:08,769 --> 00:04:11,199
Sylvie!

4
00:04:11,269 --> 00:04:15,328
Nemůže dělat něco konstruktivnějšího?
Například spustit lavinu nebo něco podobného?

5
00:04:15,408 --> 00:04:17,498
Běž si hrát, můj drahý.

6
00:04:19,437 --> 00:04:22,097
Když začneš takhle jíst, tak se něco děje.

7
00:04:25,077 --> 00:04:27,016
Sylvie, rozvádím se.

8
00:04:27,076 --> 00:04:31,316
- Cože? S Charlesem?
- Je to jediný manžel, kterého mám.

9
00:04:31,386 --> 00:04:36,255
- Snažila jsem se, aby to fungovalo, opravdu jsem se snažila, ale...
- Ale co?

10
00:04:36,325 --> 00:04:39,844
Oh, nedokážu to vysvětlit. Prostě už nemá
cenu takhle pokračovat.

11
00:04:42,194 --> 00:04:46,063
Škoda, že se tvé neštěstí nemění na tuk.

12
00:04:48,663 --> 00:04:52,322
Nerozumím.
Proč chceš rozvod?

13
00:04:52,402 --> 00:04:55,302
Protože ho nemiluji.
A on zjevně nemiluje mě.

14
00:04:55,372 --> 00:04:57,892
To přece není důvod k rozvodu.

15
00:04:57,972 --> 00:05:00,061
S bohatým manželem
a moderním oblečením

16
00:05:00,141 --> 00:05:02,901
nebude pro Tebe těžké
najít si nové přátele.

17
00:05:02,981 --> 00:05:05,570
Podívej, přiznávám, že jsem přišla do Paříže,
abych utekla z amerického maloměsta,

18
00:05:05,650 --> 00:05:08,640
ale to neznamená, že jsem připravená
na francouzské konvence.

19
00:05:08,720 --> 00:05:11,340
Celá představa rozvodu se mi protiví, Sylvie.

20
00:05:11,419 --> 00:05:13,609
Kdyby byl Charles alespoň ke mně upřímný.

21
00:05:13,689 --> 00:05:15,949
To jediné žádám od všech:
Jednoduše pravdu.

22
00:05:16,019 --> 00:05:20,718
Ale s Charlesem je to samé tajemství a lži.

23
........