1
00:02:32,980 --> 00:02:37,980
preklad mindhunter29

2
00:02:48,652 --> 00:02:49,886
Brat Man, tak sme tu.

3
00:02:50,900 --> 00:02:52,839
Mrzí ma, že som taká otrava.

4
00:02:53,368 --> 00:02:54,779
To nestojí za reč.

5
00:02:55,528 --> 00:03:00,112
Toto miesto je už zopár mesiacov nevyužité.
Informoval som majiteľov, sú to milí ľudia.

6
00:03:00,773 --> 00:03:02,202
Ďakujem.

7
00:03:04,475 --> 00:03:05,753
Je vhodné pre tvoju školu?

8
00:03:13,246 --> 00:03:14,612
Páni, toto miesto je obrovské.

9
00:03:14,732 --> 00:03:15,714
Vyhovuje to?

10
00:03:15,834 --> 00:03:16,637
Áno, áno.

11
00:03:18,987 --> 00:03:20,110
Veľmi priestorné...

12
00:03:35,738 --> 00:03:36,457
Majster Yip!

13
00:03:37,654 --> 00:03:39,680
Ešte nemáte žiadnych žiakov?

14
00:03:43,040 --> 00:03:44,227
Čo sa deje, Tretia teta?

15
00:03:44,347 --> 00:03:47,999
Máte tu taký veľký priestor.
Rada by som si tu vyvesila prádlo.

16
00:03:49,257 --> 00:03:50,430
Iste, žiadny problém.

17
00:04:35,716 --> 00:04:36,562
Wing Sing.

18
00:04:38,725 --> 00:04:40,958
Oh, už som ti to povedal predtým...
nechaj to na mňa.

19
00:04:43,238 --> 00:04:44,585
Neviem, čo mám s tebou robiť.

20
00:04:45,193 --> 00:04:47,462
Kým prídeš, nezostane už žiadna voda.

21
00:04:48,190 --> 00:04:51,500
Nabudúce sa teda vrátim skoršie.
Nechaj tieto drobné práce na mňa.

22
00:04:53,820 --> 00:04:56,640
Povedal som ti, aby si sa nenamáhala.

23
00:04:57,181 --> 00:04:59,030
Ako sa cítiš?

24
00:05:01,788 --> 00:05:04,280
Mama, musím zaplatiť školské poplatky.

........