1
00:00:05,880 --> 00:00:10,829
BUODU Z VODY VYTIAHNUTÝ

2
00:01:50,320 --> 00:01:51,275
Anne-Marie,

3
00:01:51,800 --> 00:01:53,552
si ako nymfy.

4
00:01:53,920 --> 00:01:58,118
Ako oni, si krehká a
dokážeš sa veseliť v lese,

5
00:01:58,240 --> 00:02:03,314
piť pri prameňoch, tancovať nahá
pri splne za letných nocí.

6
00:02:03,440 --> 00:02:07,911
Bakchus by zosobášil Priapusa Lestingoisa,

7
00:02:08,040 --> 00:02:09,996
a jeho Chloë Anne-Marie.

8
00:02:36,720 --> 00:02:41,874
Moja dobrá žena je už celkom neschopná
mi poskytnúť telesné radosti.

9
00:02:42,000 --> 00:02:44,389
Musím sa ich preto vzdať?

10
00:02:44,520 --> 00:02:48,718
Zatiaľ čo mi bohovia poskytujú
silu a náklonnosť

11
00:02:48,840 --> 00:02:52,037
a pokiaľ si zhovievavá, malá nymfa,

12
00:02:52,160 --> 00:02:55,630
budem vďačným milencom

13
00:02:55,760 --> 00:02:58,638
a moje gajdy budú spievať
až do posledného dychu,

14
00:02:58,760 --> 00:02:59,909
na chválu Erosa.

15
00:03:04,520 --> 00:03:08,593
Myslieť si, že slúžkin vojak
nikdy nepovie ani slovo

16
00:03:08,720 --> 00:03:12,190
a ďalšie dve si práve vzali
nemého uhliara.

17
00:03:12,320 --> 00:03:14,515
Máš šťastie, Anne Marie,

18
00:03:14,640 --> 00:03:17,279
ale zaslúžiš si ho,
lebo si pekná.

19
00:03:17,400 --> 00:03:20,949
- Milujem vás, pán Lestingois.
- A ja som tiež šťastný.

20
00:03:23,080 --> 00:03:25,992
Choď... pripraviť polievku.

21
00:03:26,960 --> 00:03:30,077
A nezabudni ju posoliť.

22
00:03:30,680 --> 00:03:32,671
Nezabudnem!

23
00:03:32,960 --> 00:03:35,155
Kým rozmýšľam nad dnešnou nocou!
........