1
00:00:45,379 --> 00:00:47,840
Již více než dvě stě let...

2
00:00:48,298 --> 00:00:50,551
jsou Owensovic ženy
obviňovány...

3
00:00:50,843 --> 00:00:54,430
ze všeho špatného,
co se ve městě přihodí.

4
00:00:54,472 --> 00:00:57,308
Proto nás lidé nenávidí,
teto Frances?

5
00:00:57,559 --> 00:01:02,105
Nedá se říct, že nás nenávidí.
Spíš jsou z nás trochu nervózní.

6
00:01:02,397 --> 00:01:06,610
Buďme upřímně.
Owensovic ženy vždy působily rozruch.

7
00:01:07,278 --> 00:01:10,114
Začalo to
u vaší praprababičky Marie.

8
00:01:10,948 --> 00:01:14,493
Byla čarodějnice.
První v naší rodině.

9
00:01:14,702 --> 00:01:16,872
A vy jste zatím poslední...

10
00:01:17,038 --> 00:01:18,874
v té dlouhé významné řadě.

11
00:01:19,291 --> 00:01:22,252
Tak proto ji chtěli oběsit?
Protože byla čarodějnice?

12
00:01:23,044 --> 00:01:27,216
To, že Marie lámala mužská srdce,
také zrovna nepomohlo.

13
00:01:27,675 --> 00:01:29,594
Navíc její milenci...

14
00:01:29,886 --> 00:01:32,513
měli ženy
ve výboru pro oběšení.

15
00:01:32,680 --> 00:01:37,059
Ale myslím, že to nebyl
ani jeden z důvodů.

16
00:01:37,435 --> 00:01:40,898
Báli se jí, protože měla dar.

17
00:01:41,773 --> 00:01:46,111
Moc, která přešla i na vás, děti.

18
00:01:46,987 --> 00:01:48,906
Měla dar...

19
00:01:49,156 --> 00:01:50,741
magie.

20
00:01:57,542 --> 00:01:59,742
MAGICKÁ POSEDLOST

21
00:02:04,840 --> 00:02:06,926
A právě tento dar jí...

22
00:02:07,301 --> 00:02:08,969
zachránil život.

23
........