1
00:00:08,037 --> 00:00:12,037
Vždy říkala, že má pocit, jako by něco ztrácela.

2
00:00:30,931 --> 00:00:32,929
Tehdy jsem byl na střední škole

3
00:00:32,929 --> 00:00:36,527
a nechápal jsem, co myslela.

4
00:00:37,527 --> 00:00:38,817
Ale ta slova...

5
00:00:39,527 --> 00:00:43,926
...na mě podivně zapůsobila.

6
00:00:51,232 --> 00:00:53,232
To bylo ještě před válkou...

7
00:00:53,531 --> 00:01:00,128
Velký ostrov Ezo patřil cizí zemi.

8
00:01:18,523 --> 00:01:19,701
Jůů!

9
00:01:23,672 --> 00:01:24,722
Letadlo?!

10
00:01:35,716 --> 00:01:38,314
Ty dny už jsou dávno pryč

11
00:01:38,317 --> 00:01:42,716
Za těmi oblaky bylo naše zaslíbené místo.

12
00:01:43,117 --> 00:01:46,713
ZA OBLAKY

13
00:01:46,713 --> 00:01:49,653
Březen, Prefektura Aomori, okres Tsugaru
"Zmítaná v horečkách, stěží lapajíc po dechu,

14
00:01:49,814 --> 00:01:52,014
Poprosilas mě, abych přinesl

15
00:01:52,814 --> 00:01:55,811
Poslední misku plnou sněhu
snášejícího se z nebes,

16
00:01:56,011 --> 00:01:59,910
Říše hvězd, slunce a vzduchu...

17
00:01:59,910 --> 00:02:01,611
...Ke dvěma žulovým kamenům,

18
00:02:01,611 --> 00:02:04,111
Které osaměle skrápí déšť se sněhem,

19
00:02:04,111 --> 00:02:06,407
Přišel jsem nejistě.

20
00:02:06,608 --> 00:02:09,608
A z třpytivých větví sosny,

21
00:02:09,795 --> 00:02:12,126
Posetých chladnými, průzračnými korálky jinovatky,

22
00:02:12,295 --> 00:02:14,007
Která je nádhernou rovnováhou mezi vodou a sněhem,

23
00:02:14,108 --> 00:02:18,505
- Vezmu poslední pokrm pro svou sestřičku."
- Tehdy nás přitahovaly jen dvě věci.

24
00:02:19,203 --> 00:02:21,754
- Kolik máme ještě času?
- Ještě dost.

........