1
00:00:08,037 --> 00:00:12,037
Vždy říkala, že má pocit, jako by něco ztrácela.
2
00:00:30,931 --> 00:00:32,929
Tehdy jsem byl na střední škole
3
00:00:32,929 --> 00:00:36,527
a nechápal jsem, co myslela.
4
00:00:37,527 --> 00:00:38,817
Ale ta slova...
5
00:00:39,527 --> 00:00:43,926
...na mě podivně zapůsobila.
6
00:00:51,232 --> 00:00:53,232
To bylo ještě před válkou...
7
00:00:53,531 --> 00:01:00,128
Velký ostrov Ezo patřil cizí zemi.
8
00:01:18,523 --> 00:01:19,701
Jůů!
9
00:01:23,672 --> 00:01:24,722
Letadlo?!
10
00:01:35,716 --> 00:01:38,314
Ty dny už jsou dávno pryč
11
00:01:38,317 --> 00:01:42,716
Za těmi oblaky bylo naše zaslíbené místo.
12
00:01:43,117 --> 00:01:46,713
ZA OBLAKY
13
00:01:46,713 --> 00:01:49,653
Březen, Prefektura Aomori, okres Tsugaru
"Zmítaná v horečkách, stěží lapajíc po dechu,
14
00:01:49,814 --> 00:01:52,014
Poprosilas mě, abych přinesl
15
00:01:52,814 --> 00:01:55,811
Poslední misku plnou sněhu
snášejícího se z nebes,
16
00:01:56,011 --> 00:01:59,910
Říše hvězd, slunce a vzduchu...
17
00:01:59,910 --> 00:02:01,611
...Ke dvěma žulovým kamenům,
18
00:02:01,611 --> 00:02:04,111
Které osaměle skrápí déšť se sněhem,
19
00:02:04,111 --> 00:02:06,407
Přišel jsem nejistě.
20
00:02:06,608 --> 00:02:09,608
A z třpytivých větví sosny,
21
00:02:09,795 --> 00:02:12,126
Posetých chladnými, průzračnými korálky jinovatky,
22
00:02:12,295 --> 00:02:14,007
Která je nádhernou rovnováhou mezi vodou a sněhem,
23
00:02:14,108 --> 00:02:18,505
- Vezmu poslední pokrm pro svou sestřičku."
- Tehdy nás přitahovaly jen dvě věci.
24
00:02:19,203 --> 00:02:21,754
- Kolik máme ještě času?
- Ještě dost.
........