1
00:00:32,783 --> 00:00:37,913
<i>V 60. a 70. letech byly arény
plné krve, touhy a hrdinů.</i>

2
00:00:38,288 --> 00:00:40,582
<i>Z ringu odcházely
jen dva typy lidí.</i>

3
00:00:40,582 --> 00:00:42,960
<i>Vítězové a poražení.</i>

4
00:00:43,585 --> 00:00:46,380
<i>Vítězům se dostalo
slávy a potlesku.</i>

5
00:00:46,380 --> 00:00:49,550
<i>Poražení odešli
se staženým ocasem.</i>

6
00:00:50,092 --> 00:00:53,846
<i>Přestože tohle již není
v době hrdinů a jejich pěstí,</i>

7
00:00:53,846 --> 00:01:01,019
<i>význam vítězů a poražených
existuje i mimo oblast ringu.</i>

8
00:01:01,186 --> 00:01:05,649
<i>Podívejte se na tohoto mladíka.
Křehký a ubohý.</i> "Cheung"

9
00:01:09,486 --> 00:01:14,408
<i>Ale kdysi byl znám jako
"Neporazitelný Superman".</i>

10
00:01:14,992 --> 00:01:20,706
<i>A tento jeho protivník,
jeho jediný protivník, je Mang.</i>

11
00:01:28,714 --> 00:01:32,467
<i>Neporazitelný Superman
měl 147 vítězství v řadě.</i>

12
00:01:32,718 --> 00:01:36,555
<i>Mang nikdy nedokázal
uniknout jeho "spravedlnosti".</i>

13
00:01:37,181 --> 00:01:41,768
<i>Ale to bylo v minulosti.
Podívejme se na současnost.</i>

14
00:01:42,686 --> 00:01:44,479
<i>Teď je v žalostném stavu.</i>

15
00:01:44,479 --> 00:01:46,648
<i>Jak všichni víme,
pracoviště je bojiště.</i>

16
00:01:46,648 --> 00:01:49,401
<i>Selhává ve všem.</i>

17
00:01:49,401 --> 00:01:52,529
<i>Má astma a všichni
kolem něj jím pohrdají...</i>

18
00:01:52,529 --> 00:01:56,992
<i>Přežívá na dně potravinového
řetězce v jedné realitní společnosti.</i>

19
00:01:58,285 --> 00:02:00,913
<i>Ve slovníku najdete pod
pojmem "Nula" jeho tvář.</i>

20
00:02:00,913 --> 00:02:02,289
Zvedni to!

21
00:02:02,289 --> 00:02:04,583
Ubožáku! Hlupáku! Zbabělče!
Smetí!
........