1
00:01:02,750 --> 00:01:04,376
Střední škola!
2
00:01:05,086 --> 00:01:08,255
Připomíná vám to něco?
Ano.
3
00:01:09,398 --> 00:01:13,419
Nebudu vám lhát,
být teenagerem bývá těžké,
4
00:01:13,502 --> 00:01:16,964
ale jestli jste teenager
a myslíte si, že to není místo pro vás,
5
00:01:17,089 --> 00:01:18,966
znamená to, že jste dost divný!
6
00:01:19,050 --> 00:01:20,785
MARMADUKE
7
00:01:21,310 --> 00:01:22,311
Překlad: ametysa, do cz fufik25
8
00:01:29,260 --> 00:01:33,297
A čím víc se snažíte zapadnout,
tím jste trapnější.
9
00:01:37,901 --> 00:01:40,954
Podívejte na toho chudáka.
Kruté!
10
00:01:44,166 --> 00:01:46,585
Ale když si myslíte,
že nemůže být nic horšího,
11
00:01:46,595 --> 00:01:48,846
než být vysokým nemotorným teenagerem,
12
00:01:48,929 --> 00:01:51,907
tak si zkuste být 90-ti kilovým
psem - teenagerem.
13
00:01:51,932 --> 00:01:54,301
S radarovou anténou okolo krku.
14
00:01:54,384 --> 00:01:56,845
Ano, určite budete populární.
15
00:01:56,928 --> 00:02:00,132
Naštěstí se toho umím rychle zbavit.
Dívejte.
16
00:02:00,599 --> 00:02:02,184
- Marmaduke!
- A je to.
17
00:02:02,267 --> 00:02:05,187
-Kde jsi?
-Počkej chvilku!
18
00:02:05,270 --> 00:02:08,182
Mimochodem jmenuji se Marmaduke.
Pořád po mě křičí.
19
00:02:08,207 --> 00:02:11,760
Pojďte seznámím vás s rodinou.
Jsou to dvojnožci. Budou se vám líbit.
20
00:02:11,885 --> 00:02:13,161
Už jdu!
21
00:02:15,255 --> 00:02:18,408
Tento malý prcek je Brian.
22
00:02:18,428 --> 00:02:21,703
Rád si semnou hraje,
jako většina dětí v jeho věku.
........