1
00:00:07,716 --> 00:00:09,176
<u><b>Spartacus:</b></u>
<i>Blood and Sand S01E12</i>

2
00:00:09,176 --> 00:00:10,552
<i>Překlad</i>: Hlawoun

3
00:00:10,552 --> 00:00:11,970
<i>Korekce & Přečas</i>: Oudžej (K4rm4d0n)

4
00:00:13,514 --> 00:00:15,641
ODHALENÍ

5
00:00:59,719 --> 00:01:03,014
Zraňuje to mé srdce, vidět
muže, kdysi tak vznešeného,

6
00:01:03,014 --> 00:01:05,433
jak padne do takových hlubin.

7
00:01:07,143 --> 00:01:11,106
Tvůj pes, Ashur.
Byl pořád na tvém řemínku?

8
00:01:11,690 --> 00:01:13,358
Dokonce i když
mi zíral do očí?

9
00:01:13,358 --> 00:01:15,569
Jeho loajalita
nikdy nezakolísala.

10
00:01:15,610 --> 00:01:17,779
Ten muž je velmi
zkušený podvodník,

11
00:01:17,779 --> 00:01:20,574
Nebo možná ty jsi příliš slepý,
abys viděl pravdu.

12
00:01:20,574 --> 00:01:22,576
Ach, vždyť si lichoť dál.

13
00:01:22,617 --> 00:01:24,744
Nedělal sis zálusk
na můj ludus?

14
00:01:24,870 --> 00:01:27,747
Mé šampióny? Mou ženu?

15
00:01:32,127 --> 00:01:34,713
Chtěl jsi ukradnout
slávu Batiatova domu.

16
00:01:34,963 --> 00:01:38,466
Ale teď jsi tady... Nečeká
tě nic než krev a písek.

17
00:01:39,509 --> 00:01:41,970
Capua uvidí, co jsi zač.

18
00:01:44,014 --> 00:01:48,101
Muž, který přivedl konzulova vraha
před spravedlnost, hrdina lidu!

19
00:01:49,144 --> 00:01:52,189
Snad mě bohové ochrání
před jejich hněvem.

20
00:01:56,735 --> 00:01:59,613
Crixus byl se svým
protivníkem rychle hotov.

21
00:02:00,447 --> 00:02:02,532
Musím se vrátit do pulvinu,

22
00:02:03,116 --> 00:02:05,285
abych ohlásil tvou popravu.
........