1
00:01:34,222 --> 00:01:35,224
Proč jses vrátil?

2
00:01:39,901 --> 00:01:41,071
Proč jses vrátil?

3
00:01:47,376 --> 00:01:51,969
Svět se točí stále dokola
a člověk skončí tam kde začal.

4
00:01:53,223 --> 00:01:58,348
Nevracej se.
To nebyly nikdy, věř mi...

5
00:01:58,733 --> 00:02:03,619
...tvoji lidé, i když jsi bojoval
v té jejich válce

6
00:02:04,663 --> 00:02:07,462
a dostal medajle.
Zmizni.

7
00:02:09,508 --> 00:02:12,304
Ty pomáháš lidem naplnit
jejich osud.

8
00:02:13,181 --> 00:02:14,644
Proč chceš měnit ten můj?

9
00:02:14,936 --> 00:02:17,249
A co tenkrát.
Pamatuješ?

10
00:02:24,498 --> 00:02:25,334
Mami!

11
00:02:27,463 --> 00:02:28,297
Mami!

12
00:02:31,722 --> 00:02:32,640
Mami!

13
00:02:33,810 --> 00:02:34,644
Mami!

14
00:02:35,647 --> 00:02:37,151
Mami!

15
00:02:38,674 --> 00:02:42,411
Změnila jsem osud,
když jsem rozhodla,

16
00:02:43,352 --> 00:02:45,794
že ty jediný přežiješ ten
nesmyslný masakr.

17
00:03:00,451 --> 00:03:02,080
Nebo jsi zapoměl?

18
00:03:03,291 --> 00:03:05,086
Ani tak dlouhý čas,

19
00:03:06,548 --> 00:03:09,137
nevymazal z paměti dluhy,
které musím splatit.

20
00:03:09,930 --> 00:03:11,225
Nemáš uš dost zabíjení?

21
00:03:24,169 --> 00:03:25,213
Musím přežít.

22
00:03:27,676 --> 00:03:28,512
Keomo!

23
00:03:29,932 --> 00:03:30,809
Keomo!
........