1
00:00:00,100 --> 00:00:01,600
<i>V minulých dílech jste viděli: </i>

2
00:00:01,658 --> 00:00:05,027
Zklamala jsem svou nejlepší kamarádku,
a teď žiji tak, jak jsem nikdy nechtěla.

3
00:00:05,395 --> 00:00:08,430
Jsi připravena sloužit naší věci?

4
00:00:08,498 --> 00:00:10,100
Ano.

5
00:00:11,968 --> 00:00:13,569
Dělej.

6
00:00:17,073 --> 00:00:18,841
Bože.

7
00:00:18,908 --> 00:00:21,176
Zatímco já se snažila dostat
všechny mimo podezření,

8
00:00:21,244 --> 00:00:23,545
ty ses snažil vybudovat si
mocenskou základnu.

9
00:00:23,613 --> 00:00:25,814
Vůdci mají rádi akci.

10
00:00:25,882 --> 00:00:30,219
Ne šílené plány, které z tebe
dělají vyhazovače ve vlastním nebi.

11
00:00:31,554 --> 00:00:35,757
Zbožnění sjednotí dvanáct světů
pod jediného Boha.

12
00:00:35,825 --> 00:00:39,862
Pokud by mi konkláve umožnila audienci,
mohla bych je přesvědčit o její hodnotě.

13
00:00:39,929 --> 00:00:41,363
Jedeš na Gemenon?

14
00:00:41,431 --> 00:00:45,234
Ano, je to malá pracovní cesta.
Bude to jen na pár dní.

15
00:00:45,301 --> 00:00:49,104
Věřila jsem, že mě přátelé dostanou
na Gemenon, ale zklamali mne.

16
00:00:49,172 --> 00:00:51,173
Chystají se vyrábět kopie mého čipu.

17
00:00:51,241 --> 00:00:54,376
A aby to mohli udělat,
musí zlikvidovat originál, tedy mě.

18
00:00:54,444 --> 00:00:57,579
Nedělej to.
Philo, to jsem já.

19
00:00:57,647 --> 00:00:59,748
Ne!

20
00:01:11,060 --> 00:01:14,696
Vše, pro co jsem dřel, je pryč.

21
00:01:14,764 --> 00:01:17,799
Říkají, že tenhle incident potvrzuje,
že jsme nad projektem ztratili kontrolu.

22
00:01:17,867 --> 00:01:20,035
Nejsem si jistý,
že ho dostaneme zpátky.

........