1
00:00:39,200 --> 00:00:43,400
La Rochelle, Francie. Podzim, 1941.
Německá chlouba, flotila ponorek s kterými Hitler
2
00:00:43,400 --> 00:00:47,600
chtěl blokovat a vyhladovět Anglii, utrpěla
první vážné porážky. Britské nákladní lodě
3
00:00:47,600 --> 00:00:51,700
nyní proplouvají přes Atlantik se silnějším
a účinějším doprovodem torpédoborců,
4
00:00:51,700 --> 00:00:55,900
které způsobují ponorkám těžké ztráty.
Nicméně, Německé Vrchní Velení posílá více a více
5
00:00:55,900 --> 00:01:00,100
ponorek, se stále mladšími posádkami,
do bitvy z přístavů v okupované Francii.
6
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
40 000 Německých námořníků sloužilo na ponorkách
během Druhé světové války.
7
00:01:07,300 --> 00:01:09,400
30 000 se nikdy nevrátilo.
8
00:02:08,800 --> 00:02:16,100
PONORKA
9
00:03:09,300 --> 00:03:14,400
Naše posádka.
Dneska večer byly na pořádném flámu.
10
00:03:21,700 --> 00:03:25,900
Kdo jsou ty prasata?
11
00:03:39,500 --> 00:03:43,600
Všichni jsou z mé lodi.
12
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
Kapitáne.
13
00:04:15,900 --> 00:04:21,100
Martenovo mužstvo.
Vyjíždějí za svítání.
14
00:04:29,400 --> 00:04:33,600
Je na čase najít si
malou francouzskou křepelku.
15
00:04:33,600 --> 00:04:38,800
Víš jak to vypustit?
16
00:04:38,800 --> 00:04:45,100
Jsou vystrašení. Utěšují
se ženskýma a šnapsem.
17
00:04:45,100 --> 00:04:49,200
- Co to tu provádíte?
- Připravit... Pal!
18
00:04:58,600 --> 00:05:01,700
- Pane.
- Můj druhý důstojník.
19
00:05:04,800 --> 00:05:09,000
Tohle je poručík Werner.
Válečný dopisovatel.
20
00:05:09,000 --> 00:05:16,300
Popluje s námi, a podá pravdivou zprávu
o životě na ponorce.
21
00:05:17,300 --> 00:05:22,500
- Vítejte na palubě, poručíku.
- Dobrý večer.
22
........