1
00:02:29,082 --> 00:02:30,868
<i>Benzín není.</i>

2
00:03:27,665 --> 00:03:28,660
Holčičko?

3
00:03:30,711 --> 00:03:31,795
Jsem policista.

4
00:03:32,677 --> 00:03:33,777
Holčičko!

5
00:03:38,584 --> 00:03:40,415
Neboj se, dobrá?

6
00:03:43,773 --> 00:03:44,873
Holčičko?

7
00:04:48,583 --> 00:04:52,250
..:: Subtitles by Spid3r-UL ::..

8
00:04:52,250 --> 00:04:57,005
ŽIVÍ MRTVÍ
S01E01 - Staré dobré časy

9
00:04:58,873 --> 00:05:00,950
Jakej je rozdíl mezi chlapem a ženskou?

10
00:05:01,117 --> 00:05:03,433
- To je fór?
- Ne. Vážně.

11
00:05:04,951 --> 00:05:07,757
Nikdy sem nepotkal ženskou, která by
uměla vypnout světlo.

12
00:05:07,924 --> 00:05:11,087
Oni už se roděj s pocitem, že vypínače
fungujou jednosměrně... jen zapínaj.

13
00:05:12,739 --> 00:05:15,076
Ve chvíli co vylezou z místnosti úplně oslepnou.

14
00:05:15,243 --> 00:05:18,193
Přísahám Bohu, že to dělala každá,
který sem kdy dal klíč,

15
00:05:19,171 --> 00:05:22,196
přijdu do baráku a ten celej svítí.

16
00:05:23,081 --> 00:05:25,509
Mou prací, zřejmě, protože...

17
00:05:26,013 --> 00:05:29,829
protože mý chromozomi jsou rozdílný,
je chodit po baráku

18
00:05:30,079 --> 00:05:32,540
a vypínat každičký světlo, který
ta pipka zapla.

19
00:05:32,790 --> 00:05:34,985
- To jako fakt?
- To si piš bejby.

20
00:05:35,751 --> 00:05:38,082
To ti káže reverend Shane, chlapče.

21
00:05:39,761 --> 00:05:42,212
A pak ti tahle stejná pipka,

22
00:05:42,379 --> 00:05:45,219
vypráví hovadiny o globálním oteplování.

23
00:05:46,512 --> 00:05:49,724
Tady by reverend Shane rád citoval z Mužského evangelia,

........