1
00:01:55,139 --> 00:02:02,739
Z anglických titulků přeložil
-=Leo 444=-
Titulky.com -->Leo4442

2
00:02:06,640 --> 00:02:10,235
Pět! Pět!

3
00:02:12,512 --> 00:02:15,743
Zdravím, pane.
- Jak vám mohu pomoci.

4
00:02:15,816 --> 00:02:19,252
Prosím, podívej se na horoskop
mého vnuka a prorokuj jeho budoucnost.

5
00:02:19,319 --> 00:02:21,253
Jistě.

6
00:02:21,321 --> 00:02:22,754
Ukaž mi tvoje čelo.

7
00:02:25,325 --> 00:02:29,762
Linky na jeho čele, jsou tak zřejmé, ...

8
00:02:29,830 --> 00:02:34,597
...že zuřivost Jupitera, Slunce, Marsu
a Saturnu bude vládnout jeho životu.

9
00:02:34,668 --> 00:02:38,263
Budou úplně dominovat jeho životu!
Měly by být vyvolané někým ...

10
00:02:38,338 --> 00:02:42,604
...koho tento chlapec určitě neušetří.

11
00:02:42,876 --> 00:02:45,777
Jaké bychom mu měli dát jméno?

12
00:02:46,346 --> 00:02:49,281
Sameer. Poryv chladného vánku.
- Sameer ...?

13
00:02:49,349 --> 00:02:53,012
Podle přírody, má horkou hlavu.
Jméno mu zachová klid.

14
00:02:53,353 --> 00:02:57,289
Pojď ke mě, pojď...

15
00:03:00,360 --> 00:03:05,297
Hádej, co? Nedovol nikdy,
aby udělal chybu, že by se oženil.

16
00:03:08,368 --> 00:03:10,962
Takový ty jsi! Kopl mě!

17
00:03:11,371 --> 00:03:15,307
Když vyroste, bude své pěsti a kopy
používat více než jeho ústa!

18
00:03:42,669 --> 00:03:45,001
Nebudu tě šetřit!

19
00:03:50,410 --> 00:03:53,072
Nebudu tě šetřit!
Nikdy!

20
00:04:06,026 --> 00:04:10,520
Sameere! Nech ho jít!
Nech ho na pokoji!

21
00:04:13,433 --> 00:04:15,367
No tak, Sameere!
Pojď se mnou!

22
00:04:16,703 --> 00:04:19,103
Sameer, proč jsi vztáhl
........